Печаль
Печаль 2.0 <— новая версия
sadness, sorrow, grief, mourning, rue, affliction, dolour, smart, dolor
Основные варианты перевода
- sadness |ˈsædnəs| — печаль, уныние глубокая печаль от потери — profound sadness of loss
- sorrow |ˈsɔːroʊ| — горе, скорбь, печаль, грусть, сожаление, прискорбие жгучая печаль — poignant sorrow
смягчать печаль — to appease sorrow
неутешная печаль — inconsolable sorrow
- grief |ɡriːf| — горе, печаль, огорчение, беда, кручина смягчать печаль — to appease sorrow
неутешная печаль — inconsolable sorrow
неразделенная печаль — unshared sorrow
смягчать печаль [горе] — to appease sorrow [grief]
она развеяла его печаль — she charmed away his sorrow
разъедающая душу печаль — cankerous sorrow
печаль охватила его душу — sorrow whelmed his soul
испытывать печаль; испытать печаль — feel sorrow
скрывать печаль под маской беззаботности — to disguise one's sorrow beneath a cheerful manner
на его лице отразилась печаль, лицо его было печально — his face expressed sorrow
ещё 8 примеров свернуть смягчать печаль [горе] — to appease sorrow [grief]
она развеяла его печаль — she charmed away his sorrow
разъедающая душу печаль — cankerous sorrow
печаль охватила его душу — sorrow whelmed his soul
испытывать печаль; испытать печаль — feel sorrow
скрывать печаль под маской беззаботности — to disguise one's sorrow beneath a cheerful manner
на его лице отразилась печаль, лицо его было печально — his face expressed sorrow
тайная печаль — secret grief
печаль без слёз — tearless grief
глубокая печаль — fierce grief
печаль без слёз — tearless grief
глубокая печаль — fierce grief
выражать печаль — express grief
его снедала печаль — grief consumed him
разрывающая душу печаль — heartbreaking grief
глубокая печаль; тяжелое горе — heart grief
беспомощная печаль на бледных лицах — helpless grief on pallid faces
ещё 5 примеров свернуть его снедала печаль — grief consumed him
разрывающая душу печаль — heartbreaking grief
глубокая печаль; тяжелое горе — heart grief
беспомощная печаль на бледных лицах — helpless grief on pallid faces
Смотрите также
сильная печаль — heart-break
её печаль была напускной — her wistful look was put on
неутешное горе [-ая печаль] — inconsolable distress [sorrow]
глубокая печаль, сильное горе — deep / profound chagrin
глубокая печаль; тяжёлое горе — heart-grief
неразделённая радость [печаль] — unshared joy [sorrow]
он затаил в своём сердце печаль — his sorrows were locked in his own bosom
какая печаль омрачила тот день? — what sorrows gloomed that day?
разъедающая душу ненависть [печаль] — corroding hate [sorrow]
ввергнуть кого-л. в отчаяние [в печаль] — to plunge smb. into despair [grief]
её печаль была напускной — her wistful look was put on
неутешное горе [-ая печаль] — inconsolable distress [sorrow]
глубокая печаль, сильное горе — deep / profound chagrin
глубокая печаль; тяжёлое горе — heart-grief
неразделённая радость [печаль] — unshared joy [sorrow]
он затаил в своём сердце печаль — his sorrows were locked in his own bosom
какая печаль омрачила тот день? — what sorrows gloomed that day?
разъедающая душу ненависть [печаль] — corroding hate [sorrow]
ввергнуть кого-л. в отчаяние [в печаль] — to plunge smb. into despair [grief]
возбуждающий веселье [печаль, любопытство] — provocative of mirth [of sorrow, of curiosity]
невыразимое очарование [-ая печаль, тревога] — inexpressible charm [sorrow, anguish]
олицетворять (собой) красоту [печаль, скорбь] — to impersonate beauty [sorrow, grief]
где вы были? - не ваша печаль; где вы были? - не ваша забота — where have you been? - never you mind!
ещё 4 примера свернуть невыразимое очарование [-ая печаль, тревога] — inexpressible charm [sorrow, anguish]
олицетворять (собой) красоту [печаль, скорбь] — to impersonate beauty [sorrow, grief]
где вы были? - не ваша печаль; где вы были? - не ваша забота — where have you been? - never you mind!
