Навлечь
incurring, incur
Основные варианты перевода
- incur |ɪnˈkɜːr| — подвергаться, навлечь на себя, навлекать на себя навлечь позор на кого-л. — to incur /to bring/ dishonour on smb.
навлечь на себя ненависть — to incur hatred
вызвать чьё-л. неудовольствие — to incur smb.'s displeasure
навлечь на себя ненависть — to incur hatred
вызвать чьё-л. неудовольствие — to incur smb.'s displeasure
навлечь на себя чью-л. неприязнь — to incur the enmity of smb.
навлечь на себя ответственность — incur responsibility
навлечь на себя наказание; понести наказание — incur sentence
подвергнуть себя опасности; навлечь на себя опасность — incur danger
навлечь на себя наказание; подвергаться наказанию; понести наказание — incur punishment
ещё 5 примеров свернуть навлечь на себя ответственность — incur responsibility
навлечь на себя наказание; понести наказание — incur sentence
подвергнуть себя опасности; навлечь на себя опасность — incur danger
навлечь на себя наказание; подвергаться наказанию; понести наказание — incur punishment
Смотрите также
навлечь на себя чью-л. месть — to lay oneself open to smb.'s vengeance
навлечь на кого-л. неприятности — to get /to lead/ smb. into a scrape
навлекать гибель; навлечь гибель — impose a disaster
навлечь на себя неприятности /беду/ — to reap a harvest of trouble
навлечь беду, неприятности на кого-л. — to put / have smb.'s ass in a sling
навлечь на себя подозрения (обвинение) — to lay oneself open to suspicions (accusation)
навлечь на себя подозрения; навлечь на себя обвинение — lay oneself open to accusation
навлечь на себя озлобление; разворошить осиное гнездо — stir up a hornets' nest
навлекать на себя подозрения; навлечь на себя подозрения — lay oneself open to suspicions
напрашиваться на неприятность; навлечь на себя несчастье — court disaster
разворошить осиное гнездо, навлечь на себя гнев /озлобление/ — to stir up a wasps' /a hornets'/ nest
навлечь позор на кого-л., пригвоздить кого-л. к позорному столбу — to hold smb. in /up to/ infamy
навлечь на кого-л. неприятности — to get /to lead/ smb. into a scrape
навлекать гибель; навлечь гибель — impose a disaster
навлечь на себя неприятности /беду/ — to reap a harvest of trouble
навлечь беду, неприятности на кого-л. — to put / have smb.'s ass in a sling
навлечь на себя подозрения (обвинение) — to lay oneself open to suspicions (accusation)
навлечь на себя подозрения; навлечь на себя обвинение — lay oneself open to accusation
навлечь на себя озлобление; разворошить осиное гнездо — stir up a hornets' nest
навлекать на себя подозрения; навлечь на себя подозрения — lay oneself open to suspicions
напрашиваться на неприятность; навлечь на себя несчастье — court disaster
разворошить осиное гнездо, навлечь на себя гнев /озлобление/ — to stir up a wasps' /a hornets'/ nest
навлечь позор на кого-л., пригвоздить кого-л. к позорному столбу — to hold smb. in /up to/ infamy
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- bring |brɪŋ| — приносить, приводить, доводить, нести, привозить, возбуждать, доставлять навлечь позор — to bring disgrace
навлечь на себя гнев — to bring down anger on oneself
получить / навлечь дурную славу — to fall / bring into disrepute
- draw |drɔː| — рисовать, привлекать, черпать, проводить, начертить, тянуть, составлять навлечь на себя гнев — to bring down anger on oneself
получить / навлечь дурную славу — to fall / bring into disrepute
навлечь на себя всеобщее презрение — to bring contempt upon oneself, to fall into contempt
навлечь на себя массу неприятностей — to bring upon oneself a world of trouble
навлечь на кого-л., что-л. дурную славу — to bring smb., smth. into disrepute
навлечь дурную славу, дискредитировать — to bring into discredit
навлекать на церковь гонения; навлечь на церковь гонения — to bring the church under persecution
навлечь на себя бурю негодования; навлечь на себя град упреков — bring a storm about ears
ещё 6 примеров свернуть навлечь на себя массу неприятностей — to bring upon oneself a world of trouble
навлечь на кого-л., что-л. дурную славу — to bring smb., smth. into disrepute
навлечь дурную славу, дискредитировать — to bring into discredit
навлекать на церковь гонения; навлечь на церковь гонения — to bring the church under persecution
навлечь на себя бурю негодования; навлечь на себя град упреков — bring a storm about ears
навлечь на себя беду — to draw troubles upon oneself
вызывать критику; навлечь критику — draw criticism
- inflict |ɪnˈflɪkt| — налагать, навязывать, накладывать, наносить удар, причинять страдание вызывать критику; навлечь критику — draw criticism
навлечь позор на кого-л., опозорить кого-л. — to inflict shame on smb.
