Основные варианты перевода
- put up |ˈpʊt ʌp| — мириться, терпеть, вкладывать, ставить, поднимать, выставлять я не собираюсь с этим мириться — I don't mean to put up with it
мириться с чьим-л. дурным характером — to put up with smb.'s temper
примиряться с; совладать с; мириться с — put up with
- condone |kənˈdəʊn| — мириться, мириться с, смотреть сквозь пальцы мириться с чьим-л. дурным характером — to put up with smb.'s temper
примиряться с; совладать с; мириться с — put up with
потворствовать расизму; мириться с расизмом — to condone racism
Смотрите также
мириться — make one's peace
мириться с кем-л. — to make one's peace with smb.
мириться с уступками — digest concessions
мириться с чем-л., с кем-л. — to make the best of smth., smb.
мириться с обстоятельствами — to abide by the circumstances
мириться с отсутствием; обходиться без — go without
я не могу мириться с такой плохой работой — I cannot abide such incompetence
использовать наилучшим образом; мириться — make the best
ему не хотелось мириться с какими бы то ни было неудобствами — he was unwilling to subject himself to any inconvenience
не соглашаться с отрицательным ответом; не мириться с отказом — not take no for an answer
мириться с кем-л. — to make one's peace with smb.
мириться с уступками — digest concessions
мириться с чем-л., с кем-л. — to make the best of smth., smb.
мириться с обстоятельствами — to abide by the circumstances
мириться с отсутствием; обходиться без — go without
я не могу мириться с такой плохой работой — I cannot abide such incompetence
использовать наилучшим образом; мириться — make the best
ему не хотелось мириться с какими бы то ни было неудобствами — he was unwilling to subject himself to any inconvenience
не соглашаться с отрицательным ответом; не мириться с отказом — not take no for an answer
ничего не поделаешь, приходится мириться; в жизни всякое бывает — it's one of those things
принять неприятную ситуацию молча; волей-неволей мириться с чем-л; глохни! — lump it
с таким поведением мириться нельзя; невозможно жить с человеком, который так себя ведёт — such behaviour is not livable with
ему пришлось мириться с неприятной ситуацией /приспосабливаться к неловкому положению/ — he had to live with an unpleasant situation
ещё 4 примера свернуть принять неприятную ситуацию молча; волей-неволей мириться с чем-л; глохни! — lump it
с таким поведением мириться нельзя; невозможно жить с человеком, который так себя ведёт — such behaviour is not livable with
ему пришлось мириться с неприятной ситуацией /приспосабливаться к неловкому положению/ — he had to live with an unpleasant situation
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- be |bɪ| — быть, находиться, составлять, происходить, существовать, равняться примиряться; мириться — be reconciled
- accept |əkˈsept| — принимать, признавать, соглашаться, брать, допускать, акцептовать мириться с положением — to accept the situation
мириться с неизбежностью — accept the inevitable
мириться с положением / ситуацией — to accept a situation
мириться с неизбежностью — accept the inevitable
мириться с положением / ситуацией — to accept a situation
мириться с плохими условиями жизни — to accept poor living conditions
я не намерен мириться с плохой работой — I'm not content to accept poor workmanship
примириться с фактом; мириться с фактом — accept the fact
принять на себя убытки; мириться с потерями; идти на потери — accept losses
ещё 4 примера свернуть я не намерен мириться с плохой работой — I'm not content to accept poor workmanship
примириться с фактом; мириться с фактом — accept the fact
принять на себя убытки; мириться с потерями; идти на потери — accept losses
