Основные варианты перевода
- throw |θrəʊ| — бросать, кинуть, кидать, забросить, метать, швырять, швыряться, швырнуть метать копьё — to hurl / throw a javelin
метать гранату — throw a grenade
бросать, метать диск — to throw the discus
метать, бросать копьё в — to hurl / throw a spear at
Твоя очередь метать (кости) — It's your throw
- cast |kæst| — бросать, лить, отбрасывать, отливать, метать, закидывать, кинуть метать гранату — throw a grenade
бросать, метать диск — to throw the discus
метать, бросать копьё в — to hurl / throw a spear at
Твоя очередь метать (кости) — It's your throw
метать икру; исторгать — cast forth
метать бисер перед свиньями — to cast pearls before swine
- spawn |spɔːn| — порождать, метать икру, плодиться, размножаться, вызывать метать бисер перед свиньями — to cast pearls before swine
метать икру, нереститься — to spawn roe
Смотрите также
метать икру — worry oneself sick
метать копьё — to fling a spear
Рвать и метать — blow a gasket
рвать и метать — to fret and fume
бросать / метать мяч — to deliver a ball
метать искры (о глазах) — to flash /to shoot/ fire
метать громы и молнии; громить — fulminate against
приходить в ярость, рвать и метать — to spite and spurn
приходить в ярость; рвать и метать — spite of and spurn
крыша поехала; сходить с ума; метать икру — go nuts
метать копьё — to fling a spear
Рвать и метать — blow a gasket
рвать и метать — to fret and fume
бросать / метать мяч — to deliver a ball
метать искры (о глазах) — to flash /to shoot/ fire
метать громы и молнии; громить — fulminate against
приходить в ярость, рвать и метать — to spite and spurn
приходить в ярость; рвать и метать — spite of and spurn
крыша поехала; сходить с ума; метать икру — go nuts
≅ смотреть волком (на кого-л.); метать молнии — to look daggers (at smb.)
производить на свет детёнышей; метать детёнышей — bring forth young
неистовствовать, рвать и метать, быть вне себя от ярости — to be /to go/ on the rampage
быть вне себя от ярости; неистовствовать; рвать и метать — go on the rampage
слишком тонкое блюдо для грубого вкуса; метать бисер перед свиньями — caviare to general
ещё 5 примеров свернуть производить на свет детёнышей; метать детёнышей — bring forth young
неистовствовать, рвать и метать, быть вне себя от ярости — to be /to go/ on the rampage
быть вне себя от ярости; неистовствовать; рвать и метать — go on the rampage
слишком тонкое блюдо для грубого вкуса; метать бисер перед свиньями — caviare to general
