забрать себе в голову — get into head
забрать окно решёткой — fit a grill on a window
забрать окно решёткой — to fit a grille on a window
забрать на новом галсе — fill away on the new tack
увести с собой; забрать — to yank off
забрать уличных хулиганов — to round up a gang of street roughs
эту юбку нужно забрать в талии — this skirt needs letting in at the waist
забрать все ставки; завладеть всем — to sweet the board
а) забрать себе что-л. в голову; б) понять что-л. — to get smth. into one's mind
забрать /реквизировать/ автомобили, чтобы отвезти домой — to co-opt cars to carry home
забрать в буфер и вставить из буфера; перемещение элемента изображения — cut and paste
- take |teɪk| — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать забрать окно решёткой — fit a grill on a window
забрать окно решёткой — to fit a grille on a window
забрать на новом галсе — fill away on the new tack
увести с собой; забрать — to yank off
забрать уличных хулиганов — to round up a gang of street roughs
эту юбку нужно забрать в талии — this skirt needs letting in at the waist
забрать все ставки; завладеть всем — to sweet the board
а) забрать себе что-л. в голову; б) понять что-л. — to get smth. into one's mind
забрать /реквизировать/ автомобили, чтобы отвезти домой — to co-opt cars to carry home
забрать в буфер и вставить из буфера; перемещение элемента изображения — cut and paste
забрать ребёнка из школы — to take a child away from school
забрать ребёнка из школы — take the child away from the school
вбить, забрать себе в голову — to take it into one's head
- collect |kəˈlekt| — собирать, собираться, получать, взимать, коллекционировать забрать ребёнка из школы — take the child away from the school
вбить, забрать себе в голову — to take it into one's head
вбить /забрать/ себе что-л. в голову — to take smth. into one's head, to take it into one's head to do smth.
забрать свои вещи из камеры хранения — to take out one's luggage from the left luggage
забрать себе в голову; вбить себе в голову — take it into head
ещё 3 примера свернуть забрать свои вещи из камеры хранения — to take out one's luggage from the left luggage
забрать себе в голову; вбить себе в голову — take it into head
забрать товары со станции — to collect goods from the station
