Основные варианты перевода
- difficulty |ˈdɪfɪkəltɪ| — трудность, затруднение, препятствие обойти трудность — to turn aside a difficulty
огромная трудность — grinding difficulty
трудность программы — routine difficulty
- hardship |ˈhɑːrdʃɪp| — трудность, лишение, лишения, нужда, тяжелое испытание, неудобство огромная трудность — grinding difficulty
трудность программы — routine difficulty
преодолеть трудность — get over the difficulty
добавочная трудность — additional difficulty
преодолимая трудность — surmountable difficulty
достаточная трудность — sufficient difficulty
значительная трудность — grave / great / insurmountable / serious / severe difficulty
трудность заключается в — the difficulty is that
непреодолимая трудность — insuperable difficulty
основная, главная трудность — chief difficulty
это основная наша трудность — this is our number one difficulty
пытаться преодолеть трудность — to deal with a difficulty
правильно оценивать трудность — to appreciate the difficulty
обойти трудность /затруднение/ — to get round /to evade/ a difficulty
лёгкость или трудность в понимании — the facility or difficulty of understanding
преодолеть трудность /затруднение/ — to master a difficulty
обойти затруднение; обойти трудность — evade a difficulty
трудность возникает из-за непонимания — the difficulty rises from misapprehension
трудность программы; сложность программы — program difficulty
правильно оценивать трудность [опасность] — to appreciate the difficulty [the risk]
трудность при выполнении рабочего задания — job difficulty
сбавка за недостаточную трудность упражнения — deduction for insufficient difficulty
техническая /формальная, процедурная/ трудность — technical difficulty
взгляни на эту трудность иначе /с иной точки зрения/ — look at the difficulty another way
новая трудность привела его в (полную) растерянность — he was daunted by the new difficulty
эта трудность неизбежно будет возникать снова (и снова) — this difficulty is bound to recur
если учесть трудность мероприятия, то успех был впечатляющим — granting the difficulty of the undertaking, the success was impressive
оценка достигнутого уровня трудности; оценка за трудность упражнения — difficulty score
ещё 26 примеров свернуть добавочная трудность — additional difficulty
преодолимая трудность — surmountable difficulty
достаточная трудность — sufficient difficulty
значительная трудность — grave / great / insurmountable / serious / severe difficulty
трудность заключается в — the difficulty is that
непреодолимая трудность — insuperable difficulty
основная, главная трудность — chief difficulty
это основная наша трудность — this is our number one difficulty
пытаться преодолеть трудность — to deal with a difficulty
правильно оценивать трудность — to appreciate the difficulty
обойти трудность /затруднение/ — to get round /to evade/ a difficulty
лёгкость или трудность в понимании — the facility or difficulty of understanding
преодолеть трудность /затруднение/ — to master a difficulty
обойти затруднение; обойти трудность — evade a difficulty
трудность возникает из-за непонимания — the difficulty rises from misapprehension
трудность программы; сложность программы — program difficulty
правильно оценивать трудность [опасность] — to appreciate the difficulty [the risk]
трудность при выполнении рабочего задания — job difficulty
сбавка за недостаточную трудность упражнения — deduction for insufficient difficulty
техническая /формальная, процедурная/ трудность — technical difficulty
взгляни на эту трудность иначе /с иной точки зрения/ — look at the difficulty another way
новая трудность привела его в (полную) растерянность — he was daunted by the new difficulty
эта трудность неизбежно будет возникать снова (и снова) — this difficulty is bound to recur
если учесть трудность мероприятия, то успех был впечатляющим — granting the difficulty of the undertaking, the success was impressive
оценка достигнутого уровня трудности; оценка за трудность упражнения — difficulty score
надбавка к жалованью за трудные условия работы, надбавка за трудность — hardship differential
Смотрите также
создать трудность — produce a bottleneck
обойти возражение [трудность] — to come round an objection [a difficulty]
вот в чём трудность /загвоздка/ — there's the rub, here lies the rub
≅ знать в чём загвоздка /трудность/ — to know where the shoe pinches
преодолеть трудность; решить проблему — put the awareness in the helve
выполнить трудную задачу; преодолеть трудность — thread the needle
затруднения в сбыте; трудность сбыта; трудности сбыта — marketing difficulties
трудность прогнозирования действий в ответ на агрессию — unpredictability of response to aggression
преодолеть трудность; разрешить сомнение; решить задачу — fit the axe on the helve
преодолеть трудность; разрешить сомнения; достигнуть цели — fit the ax on the helve
обойти возражение [трудность] — to come round an objection [a difficulty]
вот в чём трудность /загвоздка/ — there's the rub, here lies the rub
≅ знать в чём загвоздка /трудность/ — to know where the shoe pinches
преодолеть трудность; решить проблему — put the awareness in the helve
выполнить трудную задачу; преодолеть трудность — thread the needle
затруднения в сбыте; трудность сбыта; трудности сбыта — marketing difficulties
трудность прогнозирования действий в ответ на агрессию — unpredictability of response to aggression
преодолеть трудность; разрешить сомнение; решить задачу — fit the axe on the helve
преодолеть трудность; разрешить сомнения; достигнуть цели — fit the ax on the helve
а) преодолеть трудность, решить задачу; б) разрешить сомнение — to fit /to put/ the axe in /on/ the helve
преодолеть трудность; разрешить сомнения; разрешить сомнение — fit the ax in the helve
физическая опасность, сопряжённая с риском; физическая трудность — physical hazard
точно знать, в каком месте жмет башмак; точно знать, в чем трудность — know best where the shoe pinches
вот тут-то и собака зарыта; вот где собака зарыта; вот в чём трудность — that's where the shoe pinches
трудность представления доказательств; обременение земельного участка — real burden
трудность связанная с метеорологическими факторами; стихийное бедствие — natural hazard
(точно) знать, в каком месте жмёт башмак; (точно) знать, в чём загвоздка /трудность/ — to know (best) where the shoe pinches
раздувать /преувеличивать/ трудность чего-л.; делать из чего-л. целое дело /-ую историю/ — to make a piece of work about smth.
ещё 9 примеров свернуть преодолеть трудность; разрешить сомнения; разрешить сомнение — fit the ax in the helve
физическая опасность, сопряжённая с риском; физическая трудность — physical hazard
точно знать, в каком месте жмет башмак; точно знать, в чем трудность — know best where the shoe pinches
вот тут-то и собака зарыта; вот где собака зарыта; вот в чём трудность — that's where the shoe pinches
трудность представления доказательств; обременение земельного участка — real burden
трудность связанная с метеорологическими факторами; стихийное бедствие — natural hazard
(точно) знать, в каком месте жмёт башмак; (точно) знать, в чём загвоздка /трудность/ — to know (best) where the shoe pinches
раздувать /преувеличивать/ трудность чего-л.; делать из чего-л. целое дело /-ую историю/ — to make a piece of work about smth.
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- trouble |ˈtrʌbl| — беспокойство, неприятность, беда, затруднение, тревога, хлопоты, горе понять, в чём коренится трудность — to get to the root of the trouble
встречать трудность лицом к лицу; смотреть трудности в лицо — meet trouble halfway
- problem |ˈprɑːbləm| — проблема, задача, вопрос, сложная ситуация, трудный случай встречать трудность лицом к лицу; смотреть трудности в лицо — meet trouble halfway
обойти эту трудность — avoid the problem
трудность в обеспечении отдельными товарами — specific item problem
трудность наведения на цель; трудность обнаружения цели — targeting problem
трудность в обеспечении отдельными товарами — specific item problem
трудность наведения на цель; трудность обнаружения цели — targeting problem
