Самолюбие

Самолюбие 2.0  <— новая версия

amour-propre

щадить чьё-л. самолюбие — to let smb. down gently /easily, softly/
болезненное самолюбие; раздутое самомнение — inflated sense of self
чувство собственного достоинства; самолюбие — amour propre
пощадить чьё-либо самолюбие; отнестись мягко — let somebody down easily
уважать чувства других; не уязвлять чужое самолюбие — to show respect for the sensitivities of others
- ambition |æmˈbɪʃn|  — амбиция, честолюбие, стремление, цель, мечта, властолюбие
безмерное самолюбие — inordinate ambition
- vanity |ˈvænətɪ|  — тщеславие, суета, тщета, туалетный столик, суетность
уязвлённое самолюбие — injured vanity
тешить чьё-л. самолюбие — to play up to smb.'s vanity
щекотать чьё-л. самолюбие — to tickle smb.'s vanity
ещё 3 примера свернуть
- pride |praɪd|  — гордость, гордыня, чувство гордости, прайд, предмет гордости, спесь
задеть самолюбие — injure pride
его самолюбие задето /уязвлено/ — he is hit in his pride
успокоить уязвлённое самолюбие — to smooth down injured pride
ещё 4 примера свернуть
- ego |ˈiːɡəʊ|  — эго, субъект мысли, мыслящая личность, собственная персона
уязвлять чьё-л. самолюбие едкими замечаниями — to deflate smb.'s ego with cutting remarks
эта критика (сильно) уязвила /задела/ его самолюбие — his ego was punctured by the criticism
- feelings |ˈfiːlɪŋz|  — чувства
задевать самолюбие — hurt feelings