Основные варианты перевода
- against |əˈɡenst| — от, с, на, к, по, о, у, об, про, рядом откладывать деньги про /на/ чёрный день — to save money against the rainy day
- for |fɔːr| — для, на, за, в, к, в течение, от, ради, из-за, вместо, против забудь про свою гордость и попроси у него в долг денег — pocket your pride and ask him for a loan
Смотрите также
схема про — pattern rates
читать про себя — to read to oneself
подумав про себя — with a mental reservation
роман про любовь — an amorous novel
козырь про запас — an ace-in-the-hole
напевать про себя — to croon to oneself
бормотать про себя — to mutter to oneself
про запас; в секрете — up one's sleeve
(про)гони этого типа — tell that fellow to go away
алгоритмический про — algorithmic process
читать про себя — to read to oneself
подумав про себя — with a mental reservation
роман про любовь — an amorous novel
козырь про запас — an ace-in-the-hole
напевать про себя — to croon to oneself
бормотать про себя — to mutter to oneself
про запас; в секрете — up one's sleeve
(про)гони этого типа — tell that fellow to go away
алгоритмический про — algorithmic process
иметь что-л. про запас — to have an arrow left in one's quiver
откладывать про запас — to lay up in store
иметь кого-л. про запас — to take / get smb. as a backup
иметь козырь про запас — to have an ace up one's sleeve
держать что-л. про запас — to keep smth. in bank
(про)следовать на восток — to proceed in easterly direction
презрительно (про)шипеть — to hiss disdain
прочтите письмо про себя — read the letter to yourself
иметь наготове, про запас — to have in store
она держала его про запас — he was to be her second string
бормотать что-то про себя — to mumble to oneself
читать вслух (не про себя) — to read aloud
он подумал про себя, что ... — he thought within himself that ...
хранить, держать про запас — to keep in store
сказал(а) я, (про)молвил(а) я — quoth I
лента с толстым про пуском — heavy sliver
она любит читать про любовь — she likes to read love stories
мы держим консервы про запас — we're holding the tinned food in reserve
(про)бездельничать всю жизнь — to loaf through life
а) про запас; to lay in stores /a store/ of smth. (for the winter) — in store
ещё 20 примеров свернуть откладывать про запас — to lay up in store
иметь кого-л. про запас — to take / get smb. as a backup
иметь козырь про запас — to have an ace up one's sleeve
держать что-л. про запас — to keep smth. in bank
(про)следовать на восток — to proceed in easterly direction
презрительно (про)шипеть — to hiss disdain
прочтите письмо про себя — read the letter to yourself
иметь наготове, про запас — to have in store
она держала его про запас — he was to be her second string
бормотать что-то про себя — to mumble to oneself
читать вслух (не про себя) — to read aloud
он подумал про себя, что ... — he thought within himself that ...
хранить, держать про запас — to keep in store
сказал(а) я, (про)молвил(а) я — quoth I
лента с толстым про пуском — heavy sliver
она любит читать про любовь — she likes to read love stories
мы держим консервы про запас — we're holding the tinned food in reserve
(про)бездельничать всю жизнь — to loaf through life
а) про запас; to lay in stores /a store/ of smth. (for the winter) — in store
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- about |əˈbaʊt| — о, об, около, по, относительно, насчет, вокруг, у, кругом, близ сплетни про соседей — gossip about the neighbours
