Основные варианты перевода
- however |haʊˈevər| — однако, как, как бы ни, каким образом я, однако, не могу этого одобрить — I cannot, however, approve of it
- still |stɪl| — еще, все еще, до сих пор, все же, тем не менее, неподвижно, однако и все же; однако — and still
(хотя) боль была сильной, однако /всё же, тем не менее/ он не жаловался — the pain was bad still he did not complain
- yet |jet| — все же, но, однако, несмотря на это (хотя) боль была сильной, однако /всё же, тем не менее/ он не жаловался — the pain was bad still he did not complain
однако что пользы во всём этом? — yet what is the use of it all?
Он хорошо работал, однако /но несмотря на это/ потерпел неудачу. — He worked well, (and) yet he failed.
Он хорошо работал, однако /но несмотря на это/ потерпел неудачу. — He worked well, (and) yet he failed.
Смотрите также
шутки в сторону; однако — and now to be serious
книге, однако, не хватает ... — what the book misses is ...
вот те раз!, однако!, вот те на!, ну и ну!, нечего сказать! — well, to be sure I, well, I'm sure I
однако, скажу я вам!, вот те на!; вот те раз!, вот так так!, каково?!, ну и ну! — well, I declare!
предприятие, принимающее на работу и не членов профсоюза; которые; однако — post-entry closed shop
книге, однако, не хватает ... — what the book misses is ...
вот те раз!, однако!, вот те на!, ну и ну!, нечего сказать! — well, to be sure I, well, I'm sure I
однако, скажу я вам!, вот те на!; вот те раз!, вот так так!, каково?!, ну и ну! — well, I declare!
предприятие, принимающее на работу и не членов профсоюза; которые; однако — post-entry closed shop
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- but |bət| — кроме, только, лишь это утверждение хорошо выглядит, однако не всегда справедливо — this statement is sound but not universally true
