Несмотря
Несмотря 2.0 <— новая версия
despite, in spite of, notwithstanding, although, in spite, nevertheless
Основные варианты перевода
- despite |dɪˈspaɪt| — несмотря, вопреки несмотря на наши мольбы — despite our pleadings
несмотря на наши усилия — despite our efforts
несмотря на сопротивление — against / despite / in spite of / over (the) opposition
- in spite of — несмотря на, несмотря на существование, вопреки, наперекор, не смотря, назло несмотря на наши усилия — despite our efforts
несмотря на сопротивление — against / despite / in spite of / over (the) opposition
несмотря на все его недостатки ... — despite /with/ all his shortcomings ...
несмотря на факты, свидетельствующие об обратном — despite evidence to the contrary
несмотря на свою громадную физическую силу, он не сопротивлялся — despite his tremendous physique he offered no resistance
ещё 3 примера свернуть несмотря на факты, свидетельствующие об обратном — despite evidence to the contrary
несмотря на свою громадную физическую силу, он не сопротивлялся — despite his tremendous physique he offered no resistance
несмотря на метель — in spite of snowstorm
несмотря на то, что — in spite of the fact that
несмотря на трудности — in spite of difficulties
- notwithstanding |ˌnɑːtwɪθˈstændɪŋ| — несмотря на, вопреки несмотря на то, что — in spite of the fact that
несмотря на трудности — in spite of difficulties
несмотря на возражения — in spite of protests
несмотря на все уговоры друзей — in spite of all remonstrances of his friends
несмотря на все его усилия /старания/ — in spite of all his exertions
несмотря на все его заверения /обещания/ — in spite of all his assurances
несмотря на всё она относительно счастлива — in spite of all, she is relatively happy
добиться своей цели несмотря на препятствия — to succeed in spite of drawbacks
несмотря на его многогранную деятельность ... — in spite of his multifarious activities ...
не терять бодрости духа несмотря на несчастье — to keep bright in spite of one's misfortune
он любил её, несмотря на её (маленькие) слабости — he loved her in spite of her little frailties
несмотря на мои усилия, мальчик оставался безучастным — in spite of my efforts the boy remained passive
несмотря на исключительные способности, из него ничего не вышло — in spite of his exceptional abilities he just rusted away
несмотря на свои лицемерные заверения в дружбе, он отказался помочь мне — in spite of his seeming friendship he would not give me any help
несмотря на принятые меры предосторожности, сведения всё-таки просачивались — in spite of the precautions information was seeping out
ещё 13 примеров свернуть несмотря на все уговоры друзей — in spite of all remonstrances of his friends
несмотря на все его усилия /старания/ — in spite of all his exertions
несмотря на все его заверения /обещания/ — in spite of all his assurances
несмотря на всё она относительно счастлива — in spite of all, she is relatively happy
добиться своей цели несмотря на препятствия — to succeed in spite of drawbacks
несмотря на его многогранную деятельность ... — in spite of his multifarious activities ...
не терять бодрости духа несмотря на несчастье — to keep bright in spite of one's misfortune
он любил её, несмотря на её (маленькие) слабости — he loved her in spite of her little frailties
несмотря на мои усилия, мальчик оставался безучастным — in spite of my efforts the boy remained passive
несмотря на исключительные способности, из него ничего не вышло — in spite of his exceptional abilities he just rusted away
несмотря на свои лицемерные заверения в дружбе, он отказался помочь мне — in spite of his seeming friendship he would not give me any help
несмотря на принятые меры предосторожности, сведения всё-таки просачивались — in spite of the precautions information was seeping out
несмотря на всё это — this notwithstanding
несмотря на всё мною сказанное — notwithstanding all I could say
они продолжали путь, несмотря на бурю — they travelled notwithstanding the storm
- although |ɔːlˈðəʊ| — хотя, если бы даже, несмотря на то, что несмотря на всё мною сказанное — notwithstanding all I could say
они продолжали путь, несмотря на бурю — they travelled notwithstanding the storm
несмотря на то, что; несмотря на то; хотя — notwithstanding that
несмотря на то, что он утверждает обратное — his claims to the contrary notwithstanding
несмотря на эти недостатки, в книге содержится много ценного — these blemishes notwithstanding, the book contains much that is well worth reading
книга вполне доходчиво написана, несмотря на свой специальный характер — the book is understandable notwithstanding its technicality
несмотря на то, что мне там было очень хорошо /весело/, я рад, что вернулся — notwithstanding (that) I enjoyed myself, I am glad to be back
ещё 5 примеров свернуть несмотря на то, что он утверждает обратное — his claims to the contrary notwithstanding
несмотря на эти недостатки, в книге содержится много ценного — these blemishes notwithstanding, the book contains much that is well worth reading
книга вполне доходчиво написана, несмотря на свой специальный характер — the book is understandable notwithstanding its technicality
несмотря на то, что мне там было очень хорошо /весело/, я рад, что вернулся — notwithstanding (that) I enjoyed myself, I am glad to be back
несмотря на то, что они прилагали все усилия, им не удалось добиться своего — although they tried hard, they did not succeed
несмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в плен — although the rear was attacked and that fifty men were captured
- nevertheless |ˌnevərðəˈles| — тем не менее, однако, несмотря на это несмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в плен — although the rear was attacked and that fifty men were captured
она очень устала, но несмотря на это продолжала работать — she was very tired, nevertheless she kept working
Смотрите также
несмотря на всё — against all the odds
несмотря на всё это — for all that
несмотря на все это — for a' that
несмотря на его недостатки — with all his faults
несмотря на все наши советы — after all our advice
несмотря на все её достоинства — inspite of all her accomplishments
всё ещё бодрый, несмотря на годы — enjoying a green old age
несмотря ни на что; что бы ни было — no matter what
несмотря на сильное сопротивление — in the face of strong opposition
несмотря на неимоверные трудности — in the face of overwhelming odds
несмотря на всё это — for all that
несмотря на все это — for a' that
несмотря на его недостатки — with all his faults
несмотря на все наши советы — after all our advice
несмотря на все её достоинства — inspite of all her accomplishments
всё ещё бодрый, несмотря на годы — enjoying a green old age
несмотря ни на что; что бы ни было — no matter what
несмотря на сильное сопротивление — in the face of strong opposition
несмотря на неимоверные трудности — in the face of overwhelming odds
добиться успеха несмотря ни на что — beat the odds
несмотря на всю его показную доброту — for all his professed kindness
она глупа, несмотря на всю её учёность — she is stupid for all her learning
несмотря на все торжественные обещания — in defiance of the most solemn pledges
он был неумолим, несмотря на все просьбы — he remained unmoved by all entreaties
несмотря на это; тем не менее; какой бы ни — howe'er
несмотря на шторм, мы решили выйти в море — we decided to brave the storm
осуществлять визит, несмотря на трудности — carry through with a visit
добиться успеха несмотря на все трудности — to succeed in the face of many difficulties
а) несмотря на, вопреки, не считаясь с чем-л. — in the teeth of smth.
несмотря на все его недостатки мы любили его — with all his faults we liked him
не отказавший в поддержке, несмотря ни на что — unwavering in one's support
несмотря на все наши советы, вы так поступили — after all our advice you took that course
я верила вам несмотря ни на что /вопреки всему/ — I have trusted you against everything
идти вперёд, развиваться, несмотря на трудности — to stagger along /on/
корабль не пострадал, несмотря на сильный обстрел — the ship remained uncrippled by the heavy fire
несмотря на все его недостатки, я его (всё же) люблю — he has many faults, still I love him
несмотря на все мои старания, он ничему не научился — after all my trouble he has learnt nothing
мы слышали его, несмотря на шум; его голос доносился сквозь шум — we could hear him through the noise
а) упорно, стойко, не колеблясь; до конца; б) во что бы то ни стало, несмотря ни на какие трудности /препятствия/; to go through thick and thin — through thick and thin
ещё 20 примеров свернуть несмотря на всю его показную доброту — for all his professed kindness
она глупа, несмотря на всю её учёность — she is stupid for all her learning
несмотря на все торжественные обещания — in defiance of the most solemn pledges
он был неумолим, несмотря на все просьбы — he remained unmoved by all entreaties
несмотря на это; тем не менее; какой бы ни — howe'er
несмотря на шторм, мы решили выйти в море — we decided to brave the storm
осуществлять визит, несмотря на трудности — carry through with a visit
добиться успеха несмотря на все трудности — to succeed in the face of many difficulties
а) несмотря на, вопреки, не считаясь с чем-л. — in the teeth of smth.
несмотря на все его недостатки мы любили его — with all his faults we liked him
не отказавший в поддержке, несмотря ни на что — unwavering in one's support
несмотря на все наши советы, вы так поступили — after all our advice you took that course
я верила вам несмотря ни на что /вопреки всему/ — I have trusted you against everything
идти вперёд, развиваться, несмотря на трудности — to stagger along /on/
корабль не пострадал, несмотря на сильный обстрел — the ship remained uncrippled by the heavy fire
несмотря на все его недостатки, я его (всё же) люблю — he has many faults, still I love him
несмотря на все мои старания, он ничему не научился — after all my trouble he has learnt nothing
мы слышали его, несмотря на шум; его голос доносился сквозь шум — we could hear him through the noise
а) упорно, стойко, не колеблясь; до конца; б) во что бы то ни стало, несмотря ни на какие трудности /препятствия/; to go through thick and thin — through thick and thin
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- even |ˈiːvn| — даже, ровно, точно, как раз несмотря на свои старания, они ничего не добились — even though they tried hard, they did not succeed
- regardless |rɪˈɡɑːrdləs| — не обращающий внимания, не считающийся, не заслуживающий внимания продолжайте в том же духе /несмотря ни на что/! — press on regardless!
- irrespective |ˌɪ(r)rəˈspektɪv| — независимый, безотносительный несмотря на различия — irrespective of differences
- nonetheless |ˌnʌnðəˈles| — тем не менее, все же несмотря на всё он мне нравится — I like him nonetheless
