Основные варианты перевода
- when |wen| — когда, хотя когда же — when ever on earth
когда и как — the when and the how
когда и где — the when and the where
- now |naʊ| — сейчас, теперь, в настоящее время, ныне, раз, тогда, когда, в то время когда и как — the when and the how
когда и где — the when and the where
именно когда — just when
только когда — only when
когда дойдёт до — when it comes to
когда вы придёте? — when will you come?
когда будет нужно — when required
до того дня, когда — up to the date when
когда он вернётся? — when will he get back?
когда я разбогатею — when my ship comes home / in
когда буря утихнет — when the tempest stills
когда же он придёт? — when ever will he come?
когда они вернутся? — when will they be back?
было время, когда ... — time was /there was a time/ when ...
вот когда вырастешь — when you are grown-up
в тех случаях, когда — in cases when
когда он увидел меня — when his eye fell on me
когда отходит поезд? — when does the train go?
когда и где придется — if and when
когда это произошло? — when did it occur?
сказать когда прийти — tell when to come
когда ему вздумается — when the humor takes him
когда это необходимо — when necessary
приходит время, когда — there comes a time when
когда нахлынула волна — when the wave surged
когда он переправился? — when did he come across?
когда я закончу работу — when I'm through my work
когда лошади поскакали — when the horses took off
≅ после дождичка в четверг; когда рак свистнет — when two Sundays come together
ещё 27 примеров свернуть только когда — only when
когда дойдёт до — when it comes to
когда вы придёте? — when will you come?
когда будет нужно — when required
до того дня, когда — up to the date when
когда он вернётся? — when will he get back?
когда я разбогатею — when my ship comes home / in
когда буря утихнет — when the tempest stills
когда же он придёт? — when ever will he come?
когда они вернутся? — when will they be back?
было время, когда ... — time was /there was a time/ when ...
вот когда вырастешь — when you are grown-up
в тех случаях, когда — in cases when
когда он увидел меня — when his eye fell on me
когда отходит поезд? — when does the train go?
когда и где придется — if and when
когда это произошло? — when did it occur?
сказать когда прийти — tell when to come
когда ему вздумается — when the humor takes him
когда это необходимо — when necessary
приходит время, когда — there comes a time when
когда нахлынула волна — when the wave surged
когда он переправился? — when did he come across?
когда я закончу работу — when I'm through my work
когда лошади поскакали — when the horses took off
≅ после дождичка в четверг; когда рак свистнет — when two Sundays come together
теперь, когда — now that
он когда-то пил, но теперь завязал — be used to drink but is now off the stuff
теперь, когда я вас узнал, всё изменилось — now that I know you, it is different
- just as — в то время как, когда он когда-то пил, но теперь завязал — be used to drink but is now off the stuff
теперь, когда я вас узнал, всё изменилось — now that I know you, it is different
теперь, когда вы об этом упомянули, я вспомнил — now you mention it, I do remember
теперь, когда я потерял работу, я человек конченый — now that I've lost my job I'm finished
когда кончился траур, она снова может носить цветное — after a period of mourning she can now wear colours
теперь, когда у него новая работа, он лучше обеспечен — he is better off now that he has a new job
когда-то она была звездой и теперь мечтает вернуться на сцену — she was a star once and now she's dreaming of staging a comeback
теперь, когда она приобрела машину, она стала значительно мобильнее — she's much more mobile now that she's bought a car
на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправа — a ferry was established where London Bridge now stands
теперь, когда пациент вне опасности, врач уже не находится при нём всё время — now that the patient is out of danger the doctor is no longer in attendance
ещё 8 примеров свернуть теперь, когда я потерял работу, я человек конченый — now that I've lost my job I'm finished
когда кончился траур, она снова может носить цветное — after a period of mourning she can now wear colours
теперь, когда у него новая работа, он лучше обеспечен — he is better off now that he has a new job
когда-то она была звездой и теперь мечтает вернуться на сцену — she was a star once and now she's dreaming of staging a comeback
теперь, когда она приобрела машину, она стала значительно мобильнее — she's much more mobile now that she's bought a car
на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправа — a ferry was established where London Bridge now stands
теперь, когда пациент вне опасности, врач уже не находится при нём всё время — now that the patient is out of danger the doctor is no longer in attendance
как раз в тот момент, когда он кончил говорить — just as he finished his speech
мы сели в поезд в тот момент, когда он тронулся — we got aboard just as the train started moving
мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходил — we arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming out
мы сели в поезд в тот момент, когда он тронулся — we got aboard just as the train started moving
мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходил — we arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming out
Смотрите также
когда — upon /with/ that
когда-то — some time ago
когда угодно — any day (now)
когда-нибудь — some summer's day
когда вам угодно — whenever you like
когда вам удобно — at your leisure
когда пробьёт час — fullness in the fullness of time
когда бы то ни было — at anytime
в тот момент, когда — at the instant
одно время, когда-то — at one time
когда-то — some time ago
когда угодно — any day (now)
когда-нибудь — some summer's day
когда вам угодно — whenever you like
когда вам удобно — at your leisure
когда пробьёт час — fullness in the fullness of time
когда бы то ни было — at anytime
в тот момент, когда — at the instant
одно время, когда-то — at one time
когда-то знаменитый — once-famous
когда они допили чай — once they finished their tea
когда у вас зарплата? — what is your payday?
когда приходит поезд? — what time does the train come in?
когда-нибудь найдётся — it will turn up some day
когда это не случается — there are many examples where this is not the case
вы когда-нибудь летали? — have you ever been up in an aeroplane?
когда я жил за границей — during my residence abroad
к тому времени, когда ... — by the time that ...
он когда-то жил в нищете — he was once stark poor
когда он был редактором — during his editorship
когда речь, идёт о детях — where the children are concerned
когда ты обычно встаёшь? — what time do you generally get up?
где-нибудь, когда-нибудь — some place, some time
когда-то здесь стоял дом — a house once stood here
когда-нибудь я это сделаю — one day I shall do it
когда мы прибыли в Чикаго — on our arrival in Chicago
когда начинаются занятия? — what time does the class begin?
чёрт знает когда; ужасно давно — a deuce of a time ago
приходите, когда хотите; приходите в любое время — come whenever you like
ещё 20 примеров свернуть когда они допили чай — once they finished their tea
когда у вас зарплата? — what is your payday?
когда приходит поезд? — what time does the train come in?
когда-нибудь найдётся — it will turn up some day
когда это не случается — there are many examples where this is not the case
вы когда-нибудь летали? — have you ever been up in an aeroplane?
когда я жил за границей — during my residence abroad
к тому времени, когда ... — by the time that ...
он когда-то жил в нищете — he was once stark poor
когда он был редактором — during his editorship
когда речь, идёт о детях — where the children are concerned
когда ты обычно встаёшь? — what time do you generally get up?
где-нибудь, когда-нибудь — some place, some time
когда-то здесь стоял дом — a house once stood here
когда-нибудь я это сделаю — one day I shall do it
когда мы прибыли в Чикаго — on our arrival in Chicago
когда начинаются занятия? — what time does the class begin?
чёрт знает когда; ужасно давно — a deuce of a time ago
приходите, когда хотите; приходите в любое время — come whenever you like
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- while |waɪl| — в то время как, пока, тогда как, покуда, несмотря на то, что когда он находится под водой — while underwater
попридержи язык, когда я говорю — hold your tongue while I'm speaking
мы не можем оставаться равнодушными, когда голодают дети — we cannot stand idly by while children go hungry
- as |æz| — как, согласно, как например попридержи язык, когда я говорю — hold your tongue while I'm speaking
мы не можем оставаться равнодушными, когда голодают дети — we cannot stand idly by while children go hungry
кроме тех случаев, когда — except as
когда она была президентом — during her tenure as president
когда представляется случай — as occasion serves
когда она была президентом — during her tenure as president
когда представляется случай — as occasion serves
когда речь идёт о; что касается — in far as is concerned
когда я шёл сюда, я потерял ключ — as I was coming here I lost my key
он размахивал руками, когда ходил — his arms swung as he walked
когда она танцевала, щёки её горели — her cheeks glowed as she danced
как раз когда он говорил, пошёл дождь — even as he spoke, it began to rain
в тот момент, когда он кончил говорить — as he finished his speech
когда она втянула в себя воздух, её щёки запали — her cheeks hollowed as she sucked in her breath
за исключением тех случаев, когда указано иначе — except as otherwise noted
когда я бежал по лесу, листья хлестали меня по лицу — the foliage brushed my cheeks as I ran through the wood
за исключением тех случаев, когда предусмотрено иное — except as otherwise provided in
мы молча слушали, когда нам разъясняли детали замысла — we listened in silence as the details of the scheme were unfolded to us
человек застонал, когда его втаскивали в машину скорой помощи — the man groaned as they hoisted him into the ambulance
когда я проходил (мимо), я видел нескольких людей, гуляющих в саду — I saw some people walking in the garden as I passed
когда мы уже собирались отправиться, он взял и порезал себе палец! — as we were starting what must he do but cut his finger!
предоставлять слово ораторам, когда они выражают желание выступить — to cut in debaters as they signal to speak
в тот день, когда вы сможете уехать; в тот день, когда вы сможете пойти — on such a day as you can go
за исключением случаев, когда в данном документе предусмотрено иначе — except as otherwise herein provided
в то время, когда мы отправляем номер (газеты) в типографию /в набор, в печать/ — as we go to press
ещё 18 примеров свернуть когда я шёл сюда, я потерял ключ — as I was coming here I lost my key
он размахивал руками, когда ходил — his arms swung as he walked
когда она танцевала, щёки её горели — her cheeks glowed as she danced
как раз когда он говорил, пошёл дождь — even as he spoke, it began to rain
в тот момент, когда он кончил говорить — as he finished his speech
когда она втянула в себя воздух, её щёки запали — her cheeks hollowed as she sucked in her breath
за исключением тех случаев, когда указано иначе — except as otherwise noted
когда я бежал по лесу, листья хлестали меня по лицу — the foliage brushed my cheeks as I ran through the wood
за исключением тех случаев, когда предусмотрено иное — except as otherwise provided in
мы молча слушали, когда нам разъясняли детали замысла — we listened in silence as the details of the scheme were unfolded to us
человек застонал, когда его втаскивали в машину скорой помощи — the man groaned as they hoisted him into the ambulance
когда я проходил (мимо), я видел нескольких людей, гуляющих в саду — I saw some people walking in the garden as I passed
когда мы уже собирались отправиться, он взял и порезал себе палец! — as we were starting what must he do but cut his finger!
предоставлять слово ораторам, когда они выражают желание выступить — to cut in debaters as they signal to speak
в тот день, когда вы сможете уехать; в тот день, когда вы сможете пойти — on such a day as you can go
за исключением случаев, когда в данном документе предусмотрено иначе — except as otherwise herein provided
в то время, когда мы отправляем номер (газеты) в типографию /в набор, в печать/ — as we go to press
