Упрек
Упрек 2.0 <— новая версия
reproach, rebuke, reproof, twit, blame, objurgation, setdown, call-down
Основные варианты перевода
- reproach |rɪˈprəʊtʃ| — упрек, укор, позор, попрек, укоризна, срам бросить упрёк — to spit out a reproach
скрытый упрёк — a reproach in disguise
сжаться, услышав упрек — to squirm under a reproach
- rebuke |rɪˈbjuːk| — упрек, выговор, замечание, укор, нагоняй скрытый упрёк — a reproach in disguise
сжаться, услышав упрек — to squirm under a reproach
в его глазах я читаю упрёк — his eyes reproach me
этот упрёк задел меня за живое — the reproach stung me to the quick
сжаться, услышав упрёк [саркастическое замечание] — to squirm under a reproach [a sarcasm]
ещё 3 примера свернуть этот упрёк задел меня за живое — the reproach stung me to the quick
сжаться, услышав упрёк [саркастическое замечание] — to squirm under a reproach [a sarcasm]
мягкий упрёк — mild rebuke
мягкий упрёк — gentle rebuke
обидный упрёк — a sharp rebuke
- blame |bleɪm| — вина, ответственность, обвинение, порицание, упрек мягкий упрёк — gentle rebuke
обидный упрёк — a sharp rebuke
резкий, суровый упрёк — scathing / sharp / stern / stinging rebuke
резкий упрек [строгий выговор] — scathing [sharp, stern, stinging] rebuke
нелицеприятный упрёк; резкий упрёк — scathing rebuke
истолковать как комплимент то, что было задумано как упрёк — to read a compliment into what was intended as a rebuke
ещё 4 примера свернуть резкий упрек [строгий выговор] — scathing [sharp, stern, stinging] rebuke
нелицеприятный упрёк; резкий упрёк — scathing rebuke
истолковать как комплимент то, что было задумано как упрёк — to read a compliment into what was intended as a rebuke
навлекать (на себя) упрёк за что-л. — to incur blame for smth.
Смотрите также
упрек — bitter reminder
бросать упрёк в лицо — cast in teeth
бросать упрёк; бранить — cast in somebody's teeth
скрытый комплимент [упрёк] — a compliment [a reproach] in disguise
бросать кому-л. в лицо упрёк — to cast smth. in smb.'s teeth
бросать кому-либо в лицо упрёк — cast something in somebody's teeth
взгляд, выражающий упрёк, мольбу — moose-eye
бросить кому-л. в лицо (упрек и т. п.) — to fling smth. in smb.'s teeth
бросать упрёк в лицо — cast in teeth
бросать упрёк; бранить — cast in somebody's teeth
скрытый комплимент [упрёк] — a compliment [a reproach] in disguise
бросать кому-л. в лицо упрёк — to cast smth. in smb.'s teeth
бросать кому-либо в лицо упрёк — cast something in somebody's teeth
взгляд, выражающий упрёк, мольбу — moose-eye
бросить кому-л. в лицо (упрек и т. п.) — to fling smth. in smb.'s teeth
