Основные варианты перевода
- tie |taɪ| — связать, связывать, завязаться, завязать, завязывать, завязываться связать одно с другим — to tie up one thing with another
связать что-л. в пучок — to tie smth. in a bunch
связать /скрепить/ ножки стола — to tie the legs of a table
- bind |baɪnd| — связывать, связать, привязывать, обязывать, вязать, переплетать, обязать связать что-л. в пучок — to tie smth. in a bunch
связать /скрепить/ ножки стола — to tie the legs of a table
связать кому-л. руки (тж. перен.) — to tie smb.'s hands
связать узами брака; выйти замуж; жениться — to tie the knot
связать по рукам и ногам; лишить свободы действий; связывать руки и ноги — hog tie
ещё 3 примера свернуть связать узами брака; выйти замуж; жениться — to tie the knot
связать по рукам и ногам; лишить свободы действий; связывать руки и ноги — hog tie
связать по рукам и ногам — to bind hand and foot
право связать компанию договором — right to bind the company
право связать компанию договором — right to bind the company
Смотрите также
связывать; связать — string together
связать свою судьбу — cast in one's lot with
связать два свёртка вместе — to fasten two parcels together
связать свою судьбу с чем-л. — to twist one's fortune with smth.
связать судьбу с кем-л., чем-л. — to cast in one's lot with smb., smth.
связать судьбу с кем-л. / чем-л. — to cast in one's lot with smb. / smth.
связать кого-л. обязательством — to lay smb. under an obligation, to put an obligation on smb.
связать новыми обязательствами — to engage by new commitments
связать крючком платьице ребёнку — to crochet a dress for the baby
связать своё обещание с условиями — qualify promise
связать свою судьбу — cast in one's lot with
связать два свёртка вместе — to fasten two parcels together
связать свою судьбу с чем-л. — to twist one's fortune with smth.
связать судьбу с кем-л., чем-л. — to cast in one's lot with smb., smth.
связать судьбу с кем-л. / чем-л. — to cast in one's lot with smb. / smth.
связать кого-л. обязательством — to lay smb. under an obligation, to put an obligation on smb.
связать новыми обязательствами — to engage by new commitments
связать крючком платьице ребёнку — to crochet a dress for the baby
связать своё обещание с условиями — qualify promise
отказаться связать себя обещанием — to withhold one's promise
связать своё согласие с оговорками — qualify consent
попытки связать прошлое и настоящее — efforts to inosculate past and present
познакомить /связать/ кого-л. с кем-л. — to put smb. in touch with smb.
связывать обещанием; связать обещанием — pin down to a promise
связать дар с обременительными условиями — to saddle a gift with onerous condition
лишать свободы действия; связать руки и ноги — hog-tie
связать себя по рукам и ногам (клятвой и т. п.) — to noose oneself
он боялся сказать лишнее /связать себя словом/ — he was careful not to commit himself
он еле-еле мог связать несколько слов по-французски — it was as much as he could do to string together a few words of French
разделить чью-л. участь; связать свою судьбу с кем-л. — to throw in one's lot with smb., амер. to throw in with smb.
повалить телёнка и связать ему ноги перед клеймением — to hog-tie a calf for branding
связать арестованного, надеть на арестованного наручники — to secure a prisoner
разделить свою судьбу с кем-либо; связать судьбу с кем-либо — throw in one's lot with somebody
заранее связать словом, обязательством или обещанием; пред-сцепить — pre-engage
связать себя брачными узами; постригаться в монахи; постричься в монахи — take the vows
воспрещать производить боевые пуски; связать обещанием; припереть к стене — pin down
он слишком молод, чтобы взять на себя такую обузу как семья /связать себя семьёй/ — he's too young to shackle himself with a family
ещё 18 примеров свернуть связать своё согласие с оговорками — qualify consent
попытки связать прошлое и настоящее — efforts to inosculate past and present
познакомить /связать/ кого-л. с кем-л. — to put smb. in touch with smb.
связывать обещанием; связать обещанием — pin down to a promise
связать дар с обременительными условиями — to saddle a gift with onerous condition
лишать свободы действия; связать руки и ноги — hog-tie
связать себя по рукам и ногам (клятвой и т. п.) — to noose oneself
он боялся сказать лишнее /связать себя словом/ — he was careful not to commit himself
он еле-еле мог связать несколько слов по-французски — it was as much as he could do to string together a few words of French
разделить чью-л. участь; связать свою судьбу с кем-л. — to throw in one's lot with smb., амер. to throw in with smb.
повалить телёнка и связать ему ноги перед клеймением — to hog-tie a calf for branding
связать арестованного, надеть на арестованного наручники — to secure a prisoner
разделить свою судьбу с кем-либо; связать судьбу с кем-либо — throw in one's lot with somebody
заранее связать словом, обязательством или обещанием; пред-сцепить — pre-engage
связать себя брачными узами; постригаться в монахи; постричься в монахи — take the vows
воспрещать производить боевые пуски; связать обещанием; припереть к стене — pin down
он слишком молод, чтобы взять на себя такую обузу как семья /связать себя семьёй/ — he's too young to shackle himself with a family
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- join |dʒɔɪn| — присоединить, присоединиться, вступать, присоединять, соединить связать один кусок верёвки с другим — to join one length of rope to another
- link |lɪŋk| — связывать, соединять, компоновать, указывать, сцеплять, смыкать связать в цепочку — to link in a chain
связать с вложением — link to attachment
- knot |nɑːt| — связывать, спутывать, запутывать, спутываться, запутываться связать с вложением — link to attachment
крепко связать узел — tighten a knot
- bundle |ˈbʌndl| — спроваживать, отсылать, связывать в узел, собирать вещи, обвернуть связать в узел — to make up a bundle
- relate |rɪˈleɪt| — относиться, связывать, рассказывать, иметь отношение связать теорию с практикой — to relate theory and practice
- knit |nɪt| — вязать, сращивать, сращиваться, скреплять, скрепляться, связывать связать свитер — to knit a sweater
