Впереди
Впереди 2.0 <— новая версия
ahead, before, onward, onwards, up, fore, afore, in front, up front
Основные варианты перевода
- ahead |əˈhed| — вперед, впереди, напролом далеко впереди — far ahead
иди впереди нас — walk ahead of us
впереди была река — ahead lay a river
- before |bɪˈfɔːr| — прежде чем, раньше, выше, впереди, вперед иди впереди нас — walk ahead of us
впереди была река — ahead lay a river
двигаться впереди — range ahead
впереди опасность — danger ahead
яхта чисто впереди — yacht clear ahead
впереди соперников — ahead of one's competitors
на один шаг впереди — one jump ahead
впереди передней оси — ahead of front axle
впереди своего места — ahead of station
далеко впереди фронта — well ahead of the front
прямо вперёд, прямо впереди — right ahead
впереди опасность; берегись — breakers ahead
впереди меня в темноте брезжил свет — I saw a ghostly light ahead of me in the darkness
осторожно подъехать к стоящему впереди — ease up to the car ahead
продвигаться вперед; оставаться впереди — keep ahead
десантирование впереди наступающих войск — leapfrog ahead of advancing forces
быть впереди других; готовиться; опережать — be ahead
впереди счислимого места; впереди счисления — ahead of reckoning
оружие для поражения целей впереди по курсу движения — ahead thrown weapon
посылать вперёд или впереди чего-л.; известить заранее — send ahead
впереди узкий мост, так что тебе лучше сбросить скорость — there is a narrow bridge ahead, so you'd better ease down
выдвижение сил и средств для действий впереди наступающей группировки — pushing ahead of an attack
Впереди рифы! (сообщение об опасности - буруны посреди моря обычно признак подводных скал) — Breakers ahead!
ещё 21 пример свернуть впереди опасность — danger ahead
яхта чисто впереди — yacht clear ahead
впереди соперников — ahead of one's competitors
на один шаг впереди — one jump ahead
впереди передней оси — ahead of front axle
впереди своего места — ahead of station
далеко впереди фронта — well ahead of the front
прямо вперёд, прямо впереди — right ahead
впереди опасность; берегись — breakers ahead
впереди меня в темноте брезжил свет — I saw a ghostly light ahead of me in the darkness
осторожно подъехать к стоящему впереди — ease up to the car ahead
продвигаться вперед; оставаться впереди — keep ahead
десантирование впереди наступающих войск — leapfrog ahead of advancing forces
быть впереди других; готовиться; опережать — be ahead
впереди счислимого места; впереди счисления — ahead of reckoning
оружие для поражения целей впереди по курсу движения — ahead thrown weapon
посылать вперёд или впереди чего-л.; известить заранее — send ahead
впереди узкий мост, так что тебе лучше сбросить скорость — there is a narrow bridge ahead, so you'd better ease down
выдвижение сил и средств для действий впереди наступающей группировки — pushing ahead of an attack
Впереди рифы! (сообщение об опасности - буруны посреди моря обычно признак подводных скал) — Breakers ahead!
двигаясь впереди — marching on before
впереди траверза — before the beam
у него все впереди — have the world before one
- up |ʌp| — вверх, вверху, выше, наверху, наверх, кверху, ввысь, вдоль, впереди впереди траверза — before the beam
у него все впереди — have the world before one
впереди были деревья — there were trees before
у вас вся жизнь впереди — your whole life is before you
вся жизнь у него ещё впереди — his whole life is before him
быть впереди других в классе — to be before others in class
у нас впереди много счастливых дней — we have a long perspective of happy days before us
быть впереди других в классе [в школе] — to be before others in class [at school]
происходить раньше; предшествовать; идти впереди — go before
предложить на рассмотрение; помещать впереди; считать важнее — place before
рудное тело, которое находится впереди забоя; рудное тело впереди забоя — before breast
ещё 9 примеров свернуть у вас вся жизнь впереди — your whole life is before you
вся жизнь у него ещё впереди — his whole life is before him
быть впереди других в классе — to be before others in class
у нас впереди много счастливых дней — we have a long perspective of happy days before us
быть впереди других в классе [в школе] — to be before others in class [at school]
происходить раньше; предшествовать; идти впереди — go before
предложить на рассмотрение; помещать впереди; считать важнее — place before
рудное тело, которое находится впереди забоя; рудное тело впереди забоя — before breast
быть на одно очко впереди — to be one up
держаться ближе к фронту; держать ближе к фронту; держаться впереди — keep well up
- in front — впереди, напротив, передо, на глазах, в присутствии, в передней части, в фронте, у здания, у входа, в глазах, перед входом, перед зданием, на фронте, на передней, в передней держаться ближе к фронту; держать ближе к фронту; держаться впереди — keep well up
перед, впереди — in front of
у вас ещё жизнь впереди — life lies in front of you
охотник заметил впереди себя зверя — the hunter twigged an animal in front of him
мы следовали за ехавшим впереди автомобилем — we trailed the car in front of us
- in advance of — впереди, раньше у вас ещё жизнь впереди — life lies in front of you
охотник заметил впереди себя зверя — the hunter twigged an animal in front of him
мы следовали за ехавшим впереди автомобилем — we trailed the car in front of us
быть впереди — to be in advance of
а) впереди чего-л.; б) раньше чего-л. — in advance of smth.
а) впереди чего-л.; б) раньше чего-л. — in advance of smth.
Смотрите также
впереди крыла — upstream of wing
успех ещё впереди — success is yet to come
впереди идущая лошадь — lead horse
далеко позади [впереди] — way behind [ahead]
одинокая фигура впереди — a solitary figure up-front
впереди скачка уплотнения — upstream of shock
получать разрыв впереди цели — lead the target
автогрейдер с ножами впереди — push type motor grader
автомобиль с кабиной впереди — cab-forward type truck
впереди траверза левого борта — forward on the port beam
успех ещё впереди — success is yet to come
впереди идущая лошадь — lead horse
далеко позади [впереди] — way behind [ahead]
одинокая фигура впереди — a solitary figure up-front
впереди скачка уплотнения — upstream of shock
получать разрыв впереди цели — lead the target
автогрейдер с ножами впереди — push type motor grader
автомобиль с кабиной впереди — cab-forward type truck
впереди траверза левого борта — forward on the port beam
быть в авангарде; быть впереди — be in the van
впереди траверза правого борта — forward on the starboard beam
далеко впереди он увидел огонёк — off in the distance he saw a light
воздушное судно, идущее впереди — preceding aircraft
впереди полка шёл духовой оркестр — a brass band led the regiment
впереди /во главе/ полка шёл оркестр — the regiment was preceded by its band
идти в первом эшелоне впереди танков — precede the tanks
впереди переднего края района обороны — forward of the forward edge of the battle area
машина с расположением кабины впереди — cab forward type machine
впереди ничего хорошего не предвидится — bad is the best
автомобиль с кабиной впереди двигателя — cab-ahead-of-engine truck
огонь по целям впереди конечного рубежа — fire beyond the final objective
проход к плацдарму впереди минного поля — bridge-head footpath
наезд автомобиля на впереди идущую повозку — rear end collisions
линия фокусов, лежащая впереди оси жёсткости — positive eccentricity
с фронтальной навеской; установленный впереди — front-mounted
часть, удерживающая плацдарм впереди минного поля — bridgehead covering force
находиться на линии огня; быть в первых рядах; быть впереди — be on the firing line
цементация пород впереди забоя; предварительная цементация — advance grouting
индикатор обстановки по курсу; индикатор обстановки впереди — forward-looking display
ещё 20 примеров свернуть впереди траверза правого борта — forward on the starboard beam
далеко впереди он увидел огонёк — off in the distance he saw a light
воздушное судно, идущее впереди — preceding aircraft
впереди полка шёл духовой оркестр — a brass band led the regiment
впереди /во главе/ полка шёл оркестр — the regiment was preceded by its band
идти в первом эшелоне впереди танков — precede the tanks
впереди переднего края района обороны — forward of the forward edge of the battle area
машина с расположением кабины впереди — cab forward type machine
впереди ничего хорошего не предвидится — bad is the best
автомобиль с кабиной впереди двигателя — cab-ahead-of-engine truck
огонь по целям впереди конечного рубежа — fire beyond the final objective
проход к плацдарму впереди минного поля — bridge-head footpath
наезд автомобиля на впереди идущую повозку — rear end collisions
линия фокусов, лежащая впереди оси жёсткости — positive eccentricity
с фронтальной навеской; установленный впереди — front-mounted
часть, удерживающая плацдарм впереди минного поля — bridgehead covering force
находиться на линии огня; быть в первых рядах; быть впереди — be on the firing line
цементация пород впереди забоя; предварительная цементация — advance grouting
индикатор обстановки по курсу; индикатор обстановки впереди — forward-looking display
