Благодарность
Благодарность 2.0 <— новая версия
gratitude, thanks, thank, thankfulness, acknowledgment, gratefulness
Основные варианты перевода
- gratitude |ˈɡrætɪtuːd| — благодарность, признательность вечная благодарность — everlasting / undying gratitude
она сама благодарность — she is all gratitude
выражать благодарность — to express / show gratitude
- thanks |θæŋks| — благодарность она сама благодарность — she is all gratitude
выражать благодарность — to express / show gratitude
искренняя благодарность — deep / profound / sincere gratitude
испытывать благодарность — to feel gratitude
бесконечная благодарность — infinite gratitude
приносить глубокую благодарность — express deep gratitude
его благодарность выразилась в подарке — he expressed his gratitude in the shape of a present
в благодарность за ваши неоценимые услуги — in gratitude for your valuable services
моя благодарность вам за всё вами сделанное — my gratitude to you for all you have done
выразить свою благодарность /признательность/ — to express one's gratitude
мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность — I have no words to express my gratitude
его деятельность принесла ему благодарность сограждан — his services earned for him the gratitude of his fellow-citizens
выразить свою признательность; выразить свою благодарность — express gratitude
выразить глубокую признательность; выразить глубокую благодарность — express profound gratitude
он (ничем) не заслужил вашей благодарности, он не должен рассчитывать на вашу благодарность — he has no title to your gratitude
ещё 13 примеров свернуть испытывать благодарность — to feel gratitude
бесконечная благодарность — infinite gratitude
приносить глубокую благодарность — express deep gratitude
его благодарность выразилась в подарке — he expressed his gratitude in the shape of a present
в благодарность за ваши неоценимые услуги — in gratitude for your valuable services
моя благодарность вам за всё вами сделанное — my gratitude to you for all you have done
выразить свою благодарность /признательность/ — to express one's gratitude
мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность — I have no words to express my gratitude
его деятельность принесла ему благодарность сограждан — his services earned for him the gratitude of his fellow-citizens
выразить свою признательность; выразить свою благодарность — express gratitude
выразить глубокую признательность; выразить глубокую благодарность — express profound gratitude
он (ничем) не заслужил вашей благодарности, он не должен рассчитывать на вашу благодарность — he has no title to your gratitude
выразить благодарность — to extend thanks
приносить благодарность — to tender thanks
сердечная благодарность — cordial thanks
- acknowledgment |ɪkˈnɑlɪdʒmənt| — подтверждение, признание, квитирование, благодарность, признательность приносить благодарность — to tender thanks
сердечная благодарность — cordial thanks
сдержанная благодарность — dry thanks
принимать чью-л. благодарность — to accept smb.'s thanks
весь его вид выражал благодарность — he looked his thanks
сдержанная благодарность [-ые манеры] — dry thanks [manners]
приносить благодарность; возблагодарить — render thanks
выразить сердечную благодарность кому-л. — to express one 's heartfelt thanks to smb.
горячая благодарность; сердечное спасибо — warm thanks
я приношу вам свою глубокую благодарность — I owe you my best thanks
у меня нет слов, чтобы выразить благодарность — I fail words to express my thanks
выразить благодарность; выражать благодарность — express thanks
примите, пожалуйста, мою искреннюю благодарность — please accept my best thanks
передавать благодарность; передать благодарность — convey thanks
ещё 12 примеров свернуть принимать чью-л. благодарность — to accept smb.'s thanks
весь его вид выражал благодарность — he looked his thanks
сдержанная благодарность [-ые манеры] — dry thanks [manners]
приносить благодарность; возблагодарить — render thanks
выразить сердечную благодарность кому-л. — to express one 's heartfelt thanks to smb.
горячая благодарность; сердечное спасибо — warm thanks
я приношу вам свою глубокую благодарность — I owe you my best thanks
у меня нет слов, чтобы выразить благодарность — I fail words to express my thanks
выразить благодарность; выражать благодарность — express thanks
примите, пожалуйста, мою искреннюю благодарность — please accept my best thanks
передавать благодарность; передать благодарность — convey thanks
благодарность за поступок; благодарность за шаг; признание поступка — acknowledgment of move
- acknowledgement |əkˈnɑːlɪdʒmənt| — подтверждение, признание, квитирование, благодарность, признательность в благодарность за — in acknowledgement of
устная благодарность перед строем — oral acknowledgement at a formation
устная благодарность перед строем — oral acknowledgement at a formation
Смотрите также
сыновья благодарность — filial piety
благодарность в приказе — merit citation
получить благодарность в приказе — earn honourable mention
объявлять благодарность в приказе — to award a citation
офиц. упоминание о заслугах (кого-л. — honorary mention
приносить извинения [благодарность] — to tender one's apology [one's thanks]
он получил благодарность за боевые заслуги — he was cited for bravery under fire
я хочу принести благодарность всем читателям — I wish to pay my tribute to all readers
быть отмеченным в приказе; получить благодарность — earn honorific mention
быть отмеченным в приказе, получить благодарность — to get a citation
принести благодарность кому-л.; воздать должное кому-л. — to pay tribute to smb.
глубокое впечатление [горе, чувство, -ая благодарность, -ий интерес] — deep impression [grief, affection, gratitude, interest]
благодарность в приказе — merit citation
получить благодарность в приказе — earn honourable mention
объявлять благодарность в приказе — to award a citation
офиц. упоминание о заслугах (кого-л. — honorary mention
приносить извинения [благодарность] — to tender one's apology [one's thanks]
он получил благодарность за боевые заслуги — he was cited for bravery under fire
я хочу принести благодарность всем читателям — I wish to pay my tribute to all readers
быть отмеченным в приказе; получить благодарность — earn honorific mention
быть отмеченным в приказе, получить благодарность — to get a citation
принести благодарность кому-л.; воздать должное кому-л. — to pay tribute to smb.
глубокое впечатление [горе, чувство, -ая благодарность, -ий интерес] — deep impression [grief, affection, gratitude, interest]
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- commendation |ˌkɑːmenˈdeɪʃn| — похвала, объявление благодарности в приказе устная благодарность — oral commendation
благодарность в приказе отличившейся части — meritorious unit commendation
письменная благодарность; служебная характеристика; похвальная грамота — letter of commendation
- grateful |ˈɡreɪtfl| — благодарный, признательный, благодарственный, приятный благодарность в приказе отличившейся части — meritorious unit commendation
письменная благодарность; служебная характеристика; похвальная грамота — letter of commendation
выразить благодарность за гостеприимство — be grateful for hospitality
