Тишина
Тишина 2.0 <— новая версия
silence, peace, quiet, quietness, calm, still, hush, calmness, quietude
Основные варианты перевода
- silence |ˈsaɪləns| — молчание, тишина, безмолвие, забвение, отсутствие сведений полная тишина — total / complete / perfect silence
гнетущая тишина — gloomy silence
глубокая тишина — deep silence
- peace |piːs| — мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок гнетущая тишина — gloomy silence
глубокая тишина — deep silence
зловещая тишина — ominous / eerie silence
гробовая тишина — stunned silence
а дальше - тишина — the rest is silence (Shakespeare)
ужасающая тишина — panic-stricken silence
абсолютная тишина — complete silence
напряжённая тишина — strained silence
парк окутала тишина — silence brooded over the park
ненарушенная тишина — unrent silence
оглушительная тишина — agonized silence
торжественная тишина — impressive silence
царила мёртвая тишина — silence reigned supreme
мёртвая [полная] тишина — dead [complete] silence
снова воцарилась тишина — there was a relapse of silence
мёртвая /гробовая/ тишина — deadly silence
многозначительная тишина — pregnant silence
напряжённая /мёртвая/ тишина — breathless silence
мёртвая /ненарушаемая/ тишина — impenetrable silence
сонная тишина, царившая на яхте — the drowsy silence that enveloped the yacht
многозначительная тишина [пауза] — pregnant silence [pause]
в комнате воцарилась мёртвая тишина — a great silence settled in the room
в деревне всё затихло, в деревне воцарилась тишина — silence settled over the village
ещё 21 пример свернуть гробовая тишина — stunned silence
а дальше - тишина — the rest is silence (Shakespeare)
ужасающая тишина — panic-stricken silence
абсолютная тишина — complete silence
напряжённая тишина — strained silence
парк окутала тишина — silence brooded over the park
ненарушенная тишина — unrent silence
оглушительная тишина — agonized silence
торжественная тишина — impressive silence
царила мёртвая тишина — silence reigned supreme
мёртвая [полная] тишина — dead [complete] silence
снова воцарилась тишина — there was a relapse of silence
мёртвая /гробовая/ тишина — deadly silence
многозначительная тишина — pregnant silence
напряжённая /мёртвая/ тишина — breathless silence
мёртвая /ненарушаемая/ тишина — impenetrable silence
сонная тишина, царившая на яхте — the drowsy silence that enveloped the yacht
многозначительная тишина [пауза] — pregnant silence [pause]
в комнате воцарилась мёртвая тишина — a great silence settled in the room
в деревне всё затихло, в деревне воцарилась тишина — silence settled over the village
мир и тишина — peace and quiet(ness)
тишина и покой — peace and quiet
вечерняя тишина — peace of the evening
меланхоличная тишина долгого вечера — the tragic peace of the long evening
- quiet |ˈkwaɪət| — покой, спокойствие, тишина, мир, безмолвие тишина и покой — peace and quiet
вечерняя тишина — peace of the evening
меланхоличная тишина долгого вечера — the tragic peace of the long evening
тишина располагает ко сну — the quiet invites sleep
обманчивая тишина, обманчивое спокойствие — deceptive quiet
- still |stɪl| — тишина, кадр, дистиллятор, фотоснимок, безмолвие, перегонный куб, котел обманчивая тишина, обманчивое спокойствие — deceptive quiet
ночная тишина, безмолвие ночи — still watches of the night
- hush |hʌʃ| — тишина, молчание мёртвая тишина — dead hush /silence/
внезапная тишина — sudden hush
внезапная тишина [-ый ливень] — sudden hush [shower]
внезапная тишина — sudden hush
внезапная тишина [-ый ливень] — sudden hush [shower]
Смотрите также
предрассветная тишина города — early morning lull in urban noise
не было слышно ни звука, стояла полная тишина — not a sound was heard
торжественная церемония [клятва, тишина, -ый случай, -ое обещание] — solemn ceremony [oath, silence, occasion, promise]
не было слышно ни звука, стояла полная тишина — not a sound was heard
торжественная церемония [клятва, тишина, -ый случай, -ое обещание] — solemn ceremony [oath, silence, occasion, promise]
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- stillness |ˈstɪlnəs| — неподвижность, спокойствие в мрачных мраморных залах царила тишина — stillness lay through the shadowy marble halls
