Основные варианты перевода
- agreeably |əˈɡriːəblɪ| — приятно, соответственно я был приятно удивлён — I was agreeably disappointed
Смотрите также
это приятно — fair dos
пахнет приятно — that smells good
приятно пахнуть — to sweet
приятно смотреть — it is fair to look at
мне будет приятно — it would be a satisfaction to me
приятно знать, что — it is a satisfaction to know that
приятно быть здесь — it's good to be here
приятно вас видеть — good to see you
нам особенно приятно — we are especially happy
приятно слышать об этом — it's good to hear of it
пахнет приятно — that smells good
приятно пахнуть — to sweet
приятно смотреть — it is fair to look at
мне будет приятно — it would be a satisfaction to me
приятно знать, что — it is a satisfaction to know that
приятно быть здесь — it's good to be here
приятно вас видеть — good to see you
нам особенно приятно — we are especially happy
приятно слышать об этом — it's good to hear of it
приятно проводить время — wile away the time
приятно сознавать, что ... — it is a satisfaction to know that ...
мне будет очень приятно ... — it will be a pleasure to me ...
эту трубку приятно курить — the pipe smokes well
приятно знать, что тебя любят — it is sweet to know that one is loved
не всё хорошо /гладко, приятно/ — not all roses
мне это очень нравится /приятно/ — it likes me well
я приятно провёл время на вечере — I spent a relaxed social evening
С вами так приятно разговаривать. — You're such a pleasure to talk to.
желаю тебе приятно провести время! — have a good time!
очень приятно слышать о его успехах — it is satisfactory to hear of his success
в поезде вы приятно проведёте время — you will have a goodish time in the train
приятно проводить время, веселиться — to hot it up
партнёр, с которым приятно танцевать — smooth dancer
мы были приятно удивлены, узнав, что... — we were amused to learn that...
мне было приятно выслушать эти новости — it tickled me to hear the news
оставаться дольше, чем приятно хозяевам — outstay welcome
за картами можно приятно провести вечер — a hand of cards passes an evening away
приятно вернуться домой целым и невредимым — it is something to be safe home again
приятно провести время; весело провести время — have a lovely time
ещё 20 примеров свернуть приятно сознавать, что ... — it is a satisfaction to know that ...
мне будет очень приятно ... — it will be a pleasure to me ...
эту трубку приятно курить — the pipe smokes well
приятно знать, что тебя любят — it is sweet to know that one is loved
не всё хорошо /гладко, приятно/ — not all roses
мне это очень нравится /приятно/ — it likes me well
я приятно провёл время на вечере — I spent a relaxed social evening
С вами так приятно разговаривать. — You're such a pleasure to talk to.
желаю тебе приятно провести время! — have a good time!
очень приятно слышать о его успехах — it is satisfactory to hear of his success
в поезде вы приятно проведёте время — you will have a goodish time in the train
приятно проводить время, веселиться — to hot it up
партнёр, с которым приятно танцевать — smooth dancer
мы были приятно удивлены, узнав, что... — we were amused to learn that...
мне было приятно выслушать эти новости — it tickled me to hear the news
оставаться дольше, чем приятно хозяевам — outstay welcome
за картами можно приятно провести вечер — a hand of cards passes an evening away
приятно вернуться домой целым и невредимым — it is something to be safe home again
приятно провести время; весело провести время — have a lovely time
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- pleasant |ˈpleznt| — приятный, милый, славный, отрадный, веселый, шутливый приятно — it is pleasant / nice
очень приятно — plumb pleasant
приятно отметить, что — it is pleasant to note that
- pleasing |ˈpliːzɪŋ| — приятный, привлекательный, нравящийся, угодливый очень приятно — plumb pleasant
приятно отметить, что — it is pleasant to note that
приятно провести вечер — pass a pleasant evening
в такой день приятно гулять — it is a pleasant day for walking
на комнату приятно посмотреть — the room is pleasant to look at
он хочет приятно провести вечер — he wants to have a pleasant evening
приятно это или нет, но это правда — pleasant or no, it is true
приятно было немного поразвлечься — it was pleasant to go on the tiles a little
с этим человеком приятно иметь дело — a man pleasant to deal with
очень было приятно с вами поговорить — I have much enjoyed this pleasant visit
приятно, признаться /конечно/, видеть своё имя в печати — it's pleasant, sure, to see one's name in print
после длинной прогулки приятно отдохнуть за чашкой кофе — after a long walk it's pleasant to sit back with a cup of coffee
это отнюдь не приятно; это далеко не приятно; это вовсе не приятно — it is anything but pleasant
ещё 11 примеров свернуть в такой день приятно гулять — it is a pleasant day for walking
на комнату приятно посмотреть — the room is pleasant to look at
он хочет приятно провести вечер — he wants to have a pleasant evening
приятно это или нет, но это правда — pleasant or no, it is true
приятно было немного поразвлечься — it was pleasant to go on the tiles a little
с этим человеком приятно иметь дело — a man pleasant to deal with
очень было приятно с вами поговорить — I have much enjoyed this pleasant visit
приятно, признаться /конечно/, видеть своё имя в печати — it's pleasant, sure, to see one's name in print
после длинной прогулки приятно отдохнуть за чашкой кофе — after a long walk it's pleasant to sit back with a cup of coffee
это отнюдь не приятно; это далеко не приятно; это вовсе не приятно — it is anything but pleasant
в старости нам будет очень приятно вспоминать об этой поездке — the journey will afford a most pleasing reminiscence in later years
