Основные варианты перевода
- past |pæst| — мимо, после мимо цели — past the mark
пройти мимо — to go past
он прошёл мимо — he walked past
- by |baɪ| — мимо, согласно, рядом, около, близко пройти мимо — to go past
он прошёл мимо — he walked past
пронестись мимо — to dart past
прошмыгнуть мимо — brush past
поезд пронёсся мимо — the train flashed past
тени проносятся мимо — the shadows skirr past
он пробежал мимо дома — he ran past the house
мимо пролетела стрела — an arrow sped past
Толпа пронеслась мимо. — The crowd swept past.
мимо прогрохотал поезд — the train roared past
мимо прошло много народу — a number of people came past
просвистеть мимо (кого-л.) — to whoosh past
мимо него просвистела пуля — bullet whistled past him
мимо меня промчалась машина — a car flew past me
проноситься мимо; проходить — sweep past
солдаты промаршировали мимо — the soldiers went past at the march
облака [тени] проносятся мимо — the clouds [the shadows] skirr past
река стремительно несётся мимо — the river rushes past
поезд с грохотом промчался мимо — the train rattled past
мимо промчался курьерский поезд — the express train hurtled past
мимо со скрипом проехала тележка — a cart came grinding past
поезд (с грохотом) промчался мимо — the train rattled past /by/
пройти [проехать, пробежать] мимо — to go [to ride, to run] past
незаметно проскользнуть мимо кого-л. — to slide past smb.
он не заметно проскользнул мимо двери — he slipped past the door without being seen
прошмыгнуть /проскользнуть/ мимо кого-л. — to brush past /by/ smb.
женщина протиснулась мимо меня в комнату — the woman thrust past me into the room
пули просвистели рядом; пули просвистели мимо — bullets whizzed past
они прошли друг за другом мимо могилы своих товарищей — they filed past the grave of their comrades
ещё 27 примеров свернуть прошмыгнуть мимо — brush past
поезд пронёсся мимо — the train flashed past
тени проносятся мимо — the shadows skirr past
он пробежал мимо дома — he ran past the house
мимо пролетела стрела — an arrow sped past
Толпа пронеслась мимо. — The crowd swept past.
мимо прогрохотал поезд — the train roared past
мимо прошло много народу — a number of people came past
просвистеть мимо (кого-л.) — to whoosh past
мимо него просвистела пуля — bullet whistled past him
мимо меня промчалась машина — a car flew past me
проноситься мимо; проходить — sweep past
солдаты промаршировали мимо — the soldiers went past at the march
облака [тени] проносятся мимо — the clouds [the shadows] skirr past
река стремительно несётся мимо — the river rushes past
поезд с грохотом промчался мимо — the train rattled past
мимо промчался курьерский поезд — the express train hurtled past
мимо со скрипом проехала тележка — a cart came grinding past
поезд (с грохотом) промчался мимо — the train rattled past /by/
пройти [проехать, пробежать] мимо — to go [to ride, to run] past
незаметно проскользнуть мимо кого-л. — to slide past smb.
он не заметно проскользнул мимо двери — he slipped past the door without being seen
прошмыгнуть /проскользнуть/ мимо кого-л. — to brush past /by/ smb.
женщина протиснулась мимо меня в комнату — the woman thrust past me into the room
пули просвистели рядом; пули просвистели мимо — bullets whizzed past
они прошли друг за другом мимо могилы своих товарищей — they filed past the grave of their comrades
она шла мимо — she passed by
проходить мимо — to go by
пролетать мимо — fly by
- beside |bɪˈsaɪd| — рядом с, около, возле, кроме, помимо, мимо, близ, по сравнению с проходить мимо — to go by
пролетать мимо — fly by
он проходил мимо — he passed by
проноситься мимо — to sweep by
проскользнуть мимо — to steal by
мимо проехала машина — a car went by
мимо нас процокала лошадь — a horse clomped by
пройти мимо кого-л., чего-л. — to walk by smb., smth.
мы прошли мимо старой башни — we went by the old tower
танцующие проносились мимо нас — the dancers slipped by
он прошёл мимо, не сказав ни слова — he passed by without a word
гонщики пронеслись мимо как ветер — the racers swished by
мимо с глухим стуком проехала карета — the carriage came thudding by
проезжать мимо; проходить; прокатить — roll by
пройти [проехать] мимо кого-л., чего-л. — to walk [to drive] by smb., smth.
проскользнуть мимо; прошмыгнуть мимо — brush by
меня задел проезжающий мимо велосипедист — I was brushed against by a cyclist
тяжёлые грузовики с грохотом проехали мимо — the heavy trucks lumbered by /past/
тяжелые грузовики с грохотом проехали мимо — the heavy trucks lumbered by
я буду ждать здесь, пока он не пройдёт (мимо) — I will wait here until he comes by
проноситься мимо; промелькнуть; проскакивать — slip by
мимо на большой скорости промчался автомобиль — a car swooshed by
промахнуться мимо цели на некоторое расстояние — miss the target by a certain distance
незаметно проходить; проходить мимо; проноситься — slide by
пропускать мимо ушей; не обращать внимания; пропустить — let by
бурить мимо оставшегося в скважине инструмента; бурить мимо; обуривать — drill by
пролёт мимо планеты на малой высоте; пролёт по касательной; бреющий полёт — fly by
она пропустила это оскорбление мимо ушей, она не обратила внимания на это оскорбление — she let the insult go by
ещё 26 примеров свернуть проноситься мимо — to sweep by
проскользнуть мимо — to steal by
мимо проехала машина — a car went by
мимо нас процокала лошадь — a horse clomped by
пройти мимо кого-л., чего-л. — to walk by smb., smth.
мы прошли мимо старой башни — we went by the old tower
танцующие проносились мимо нас — the dancers slipped by
он прошёл мимо, не сказав ни слова — he passed by without a word
гонщики пронеслись мимо как ветер — the racers swished by
мимо с глухим стуком проехала карета — the carriage came thudding by
проезжать мимо; проходить; прокатить — roll by
пройти [проехать] мимо кого-л., чего-л. — to walk [to drive] by smb., smth.
проскользнуть мимо; прошмыгнуть мимо — brush by
меня задел проезжающий мимо велосипедист — I was brushed against by a cyclist
тяжёлые грузовики с грохотом проехали мимо — the heavy trucks lumbered by /past/
тяжелые грузовики с грохотом проехали мимо — the heavy trucks lumbered by
я буду ждать здесь, пока он не пройдёт (мимо) — I will wait here until he comes by
проноситься мимо; промелькнуть; проскакивать — slip by
мимо на большой скорости промчался автомобиль — a car swooshed by
промахнуться мимо цели на некоторое расстояние — miss the target by a certain distance
незаметно проходить; проходить мимо; проноситься — slide by
пропускать мимо ушей; не обращать внимания; пропустить — let by
бурить мимо оставшегося в скважине инструмента; бурить мимо; обуривать — drill by
пролёт мимо планеты на малой высоте; пролёт по касательной; бреющий полёт — fly by
она пропустила это оскорбление мимо ушей, она не обратила внимания на это оскорбление — she let the insult go by
мимо цели; некстати, не по существу — beside the mark
не по существу; неправильно; мимо цели — far beside the mark
не по существу; неправильно; мимо цели — far beside the mark
Смотрите также
проходя мимо — when passing
удар мимо цели — wild punch
пройти мимо факта — slur a fact over
неточно, мимо цели — off target
пройти мимо здания — to pass a building
пропускать мимо ушей — turn deaf ear
снова пройти мимо дома — to repass a house
неправильно; мимо цели — on the bow hand
непопадание; мимо цели — missing the target
облака проносятся мимо — the clouds flit along
удар мимо цели — wild punch
пройти мимо факта — slur a fact over
неточно, мимо цели — off target
пройти мимо здания — to pass a building
пропускать мимо ушей — turn deaf ear
снова пройти мимо дома — to repass a house
неправильно; мимо цели — on the bow hand
непопадание; мимо цели — missing the target
облака проносятся мимо — the clouds flit along
я прошла мимо этого дома — I missed the house
не по существу; мимо цели — far short of the mark
быть пропущенным мимо ушей — to fall on deaf ears
протест пропустили мимо ушей — the protest fell on deaf ears
проходя мимо, он поклонился нам — he bowed to us as he passed
приземлиться на пол мимо батута — land off the trampoline
он пропустил мой совет мимо ушей — my advice was thrown away upon him
не слушать, пропускать мимо ушей — to shut one's ears to smth.
экспресс промчался мимо станции — the express flashed through the station
не по существу; мимо цели; некстати — far from the mark
я как раз проходил мимо и решил зайти — I just happen along
он пропустил мое замечание мимо ушей — he neglected my remark
он постоянно бросает мяч мимо корзины — he sinks foul shots consistently
проходить незамеченным мимо часового — run the guard
проходящее мимо судно; встречное судно — passing ship
не слушать кого-л., пропускать мимо ушей — to turn a deaf ear to smb. / smth.
пропускать (что-л.) мимо ушей; быть глухим (к) — to close one's ear (to)
замахнуться, но попасть мимо; зря руками махать — to fan the air
корабли, проходящие в ночи; мимолётные, случайные встречи — ships that pass in the night
а) пройти мимо не поздоровавшись; не обратить внимания; игнорировать; б) избегать, уклоняться (от чего-л.) — to give the go-by
ещё 20 примеров свернуть не по существу; мимо цели — far short of the mark
быть пропущенным мимо ушей — to fall on deaf ears
протест пропустили мимо ушей — the protest fell on deaf ears
проходя мимо, он поклонился нам — he bowed to us as he passed
приземлиться на пол мимо батута — land off the trampoline
он пропустил мой совет мимо ушей — my advice was thrown away upon him
не слушать, пропускать мимо ушей — to shut one's ears to smth.
экспресс промчался мимо станции — the express flashed through the station
не по существу; мимо цели; некстати — far from the mark
я как раз проходил мимо и решил зайти — I just happen along
он пропустил мое замечание мимо ушей — he neglected my remark
он постоянно бросает мяч мимо корзины — he sinks foul shots consistently
проходить незамеченным мимо часового — run the guard
проходящее мимо судно; встречное судно — passing ship
не слушать кого-л., пропускать мимо ушей — to turn a deaf ear to smb. / smth.
пропускать (что-л.) мимо ушей; быть глухим (к) — to close one's ear (to)
замахнуться, но попасть мимо; зря руками махать — to fan the air
корабли, проходящие в ночи; мимолётные, случайные встречи — ships that pass in the night
а) пройти мимо не поздоровавшись; не обратить внимания; игнорировать; б) избегать, уклоняться (от чего-л.) — to give the go-by
