Каждый
Каждый 2.0 <— новая версия
each, every, either, several, everyone, everybody, Tom, Dick and Harry
Основные варианты перевода
- each |iːtʃ| — каждый, всякий через день — on alternate days, each alternate day
каждый из нас — each of us
каждый конкретный — each specific
- every |ˈevrɪ| — каждый, все, всякий, полный, абсолютный, всемерный каждый из нас — each of us
каждый конкретный — each specific
каждый отдельный пункт — each particular item
каждый дом в отдельности — each several house
за каждый день просрочки — for each day in arrears
Каждый стоит пять пенсов. — They cost five pence each.
каждый следующий электрон — each successive electron
каждый отдельный; каждый из — each several
каждый хорош на своём месте — each good in its degree
каждый пробег; каждый выезд — each run
каждый действовал по-своему — each acted after his kind
каждый полный и неполный месяц — each month or fraction thereof
Каждый избиратель имеет один голос. — Each elector has one vote.
каждый, кого вызывали, выходил вперёд — each person stepped forward as his name was called out
каждый выполнил то, что ему полагалось — each one did his part
каждый гость, принявший приглашение ... — each guest who had rsvped ...
читайте по стольку-то глав каждый вечер — read so many chapters each night
Каждый из нас зарабатывает по одному фунту. — We each earn one pound.
Они вошли по двое, каждый со своей девушкой. — They came in in twos, each with his girl.
каждый дом был точной копией всех остальных — each house was a replica of the rest
каждый должен сам найти ответ на этот вопрос — each of us must determine the answer for himself
каждый её жест дышит грацией и благородством — there is grace and dignity in each of her gestures
каждый компьютер подключен к файловому серверу — each computer is networked to a file server
каждый двигатель комплектуется запасным якорем — a spare armature is stocked for each motor
нужно рассматривать каждый аргумент в отдельности — you must view each argument apart
на каждый день недели я даю тебе определённые задания — I have apportioned you different duties each day of the week
беседа подобна оркестру, в котором каждый должен исполнять свою партию — conversation is like an orchestra in which each one should bear a part
каждый автор является мишенью для критических замечаний других специалистов — each author is subjected to the cut and thrust of the discussion by other specialists
ещё 26 примеров свернуть каждый дом в отдельности — each several house
за каждый день просрочки — for each day in arrears
Каждый стоит пять пенсов. — They cost five pence each.
каждый следующий электрон — each successive electron
каждый отдельный; каждый из — each several
каждый хорош на своём месте — each good in its degree
каждый пробег; каждый выезд — each run
каждый действовал по-своему — each acted after his kind
каждый полный и неполный месяц — each month or fraction thereof
Каждый избиратель имеет один голос. — Each elector has one vote.
каждый, кого вызывали, выходил вперёд — each person stepped forward as his name was called out
каждый выполнил то, что ему полагалось — each one did his part
каждый гость, принявший приглашение ... — each guest who had rsvped ...
читайте по стольку-то глав каждый вечер — read so many chapters each night
Каждый из нас зарабатывает по одному фунту. — We each earn one pound.
Они вошли по двое, каждый со своей девушкой. — They came in in twos, each with his girl.
каждый дом был точной копией всех остальных — each house was a replica of the rest
каждый должен сам найти ответ на этот вопрос — each of us must determine the answer for himself
каждый её жест дышит грацией и благородством — there is grace and dignity in each of her gestures
каждый компьютер подключен к файловому серверу — each computer is networked to a file server
каждый двигатель комплектуется запасным якорем — a spare armature is stocked for each motor
нужно рассматривать каждый аргумент в отдельности — you must view each argument apart
на каждый день недели я даю тебе определённые задания — I have apportioned you different duties each day of the week
беседа подобна оркестру, в котором каждый должен исполнять свою партию — conversation is like an orchestra in which each one should bear a part
каждый автор является мишенью для критических замечаний других специалистов — each author is subjected to the cut and thrust of the discussion by other specialists
каждый год — every year
каждый раз — every time
каждый второй — every other man
- either |ˈaɪðər / ˈiːðər| — любой, каждый, другой, один из двух, такой, иной каждый раз — every time
каждый второй — every other man
каждый кусок еды — every last piece of food
каждый второй год — every second year
каждый божий день — every single day
каждый второй день — every second day
каждый второй месяц — every second month
каждый (эмоционально) — every single
всякий и каждый; каждый — every man jack
каждый день; что ни день — every day
каждый год он ездит на юг — he goes to the South every year
приходить каждый вторник — to come every Tuesday
не каждый ученик талантлив — every pupil is not talented
мы тренируемся каждый день — we exercise every day
цены повышали каждый месяц — prices were marked up every month
он приезжает каждый четверг — he comes every Thursday
каждый раз, когда он говорит — every time he speaks
лосось нерестится каждый год — the salmon runs every year
каждый раз, когда он приходит — every time he comes
пропускать каждый десятый ряд — to skip every tenth row
в один и тот же день каждый год — on the same day every year
он забегает (к нам) каждый вечер — he pops in every evening
ему каждый день угрожала смерть — he was every day within sight of death
ходить каждый день за покупками — it's such a chore to do the shopping every day
каждый человек, связанный с этим — every person connected therewith
пусть каждый выполняет свой долг — let every man do his duty
каждый за себя; спасайся кто может — every man for himself
она каждый день убирает эту комнату — she gives the room a clean every day
в каждый момент времени; ежеминутно — at every instant
ещё 27 примеров свернуть каждый второй год — every second year
каждый божий день — every single day
каждый второй день — every second day
каждый второй месяц — every second month
каждый (эмоционально) — every single
всякий и каждый; каждый — every man jack
каждый день; что ни день — every day
каждый год он ездит на юг — he goes to the South every year
приходить каждый вторник — to come every Tuesday
не каждый ученик талантлив — every pupil is not talented
мы тренируемся каждый день — we exercise every day
цены повышали каждый месяц — prices were marked up every month
он приезжает каждый четверг — he comes every Thursday
каждый раз, когда он говорит — every time he speaks
лосось нерестится каждый год — the salmon runs every year
каждый раз, когда он приходит — every time he comes
пропускать каждый десятый ряд — to skip every tenth row
в один и тот же день каждый год — on the same day every year
он забегает (к нам) каждый вечер — he pops in every evening
ему каждый день угрожала смерть — he was every day within sight of death
ходить каждый день за покупками — it's such a chore to do the shopping every day
каждый человек, связанный с этим — every person connected therewith
пусть каждый выполняет свой долг — let every man do his duty
каждый за себя; спасайся кто может — every man for himself
она каждый день убирает эту комнату — she gives the room a clean every day
в каждый момент времени; ежеминутно — at every instant
каждый из двух; любой из двух — either of the two
- several |ˈsevrəl| — некоторые, каждый, отдельный, особый каждый из них пошёл своей дорогой — they went their several ways
каждый из нас занят своей работой — we are all busy at our several tasks
они вернулись каждый на своё место — they returned to their several stations
больному каждый день читают вслух по нескольку часов — the invalid is read to for several hours daily
- everyone |ˈevrɪwʌn| — все, каждый, всякий каждый из нас занят своей работой — we are all busy at our several tasks
они вернулись каждый на своё место — they returned to their several stations
больному каждый день читают вслух по нескольку часов — the invalid is read to for several hours daily
каждый, кто так или иначе участвовал в драматических событиях её жизни — everyone drawn into the drama of her life
- everybody |ˈevrɪbɑːdɪ| — все, каждый, всякий не каждый может это понять; не все могут это понять — not everybody can understand it
Смотрите также
каждый час — hourly basis
каждый вечер — night after night
на (каждый) метр — per meter
через каждый час — at intervals of an hour
на каждый люк в день — per hatch per day
каждый в отдельности — the various
расчёт за каждый день — daily settle
каждый на своём месте — in their respective places
каждый против каждого — one versus one
час за часом, каждый час — hour by hour
каждый вечер — night after night
на (каждый) метр — per meter
через каждый час — at intervals of an hour
на каждый люк в день — per hatch per day
каждый в отдельности — the various
расчёт за каждый день — daily settle
каждый на своём месте — in their respective places
каждый против каждого — one versus one
час за часом, каждый час — hour by hour
каждый из них; любой из них — any one of them
для обоих глаз; каждый глаз — oculus uterque
каждый хорош на своём месте — horses for courses
месяц за месяцем; каждый месяц — month after month
каждый десятый, один из десяти — one in ten
каждый месяц, месяц за месяцем — month by /after/ month, month in, month out
каждый кулик свое болото хвалит — all your geese are swans
каждый в отдельности и солидарно — severally and jointly
им каждый день грозит увольнение — they are in daily fear of dismissal
всякий раз, каждый раз; как только — as often as
Автобусы ходят (здесь) каждый час. — The buses go past once an hour.
сколько каждый из них выпьет пива? — how much beer will they drink per head?
каждый предмет, полезный по-своему — multiply useful objects
посетитель, приходящий каждый день — daily visitor
каждый автор может допустить ошибки — there is hardly an author but is caught nodding
знать, что каждый собой представляет — know who is who
каждый в отдельности, но не солидарно — severally but not jointly
с каждым годом; каждый год; год от году — from year to year
а) каждый день; день за днём; б) с каждым днём — day by day
все вместе и каждый в отдельности; все без исключения — all and sundry
ещё 20 примеров свернуть для обоих глаз; каждый глаз — oculus uterque
каждый хорош на своём месте — horses for courses
месяц за месяцем; каждый месяц — month after month
каждый десятый, один из десяти — one in ten
каждый месяц, месяц за месяцем — month by /after/ month, month in, month out
каждый кулик свое болото хвалит — all your geese are swans
каждый в отдельности и солидарно — severally and jointly
им каждый день грозит увольнение — they are in daily fear of dismissal
всякий раз, каждый раз; как только — as often as
Автобусы ходят (здесь) каждый час. — The buses go past once an hour.
сколько каждый из них выпьет пива? — how much beer will they drink per head?
каждый предмет, полезный по-своему — multiply useful objects
посетитель, приходящий каждый день — daily visitor
каждый автор может допустить ошибки — there is hardly an author but is caught nodding
знать, что каждый собой представляет — know who is who
каждый в отдельности, но не солидарно — severally but not jointly
с каждым годом; каждый год; год от году — from year to year
а) каждый день; день за днём; б) с каждым днём — day by day
все вместе и каждый в отдельности; все без исключения — all and sundry
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- a |eɪ| — один, акр, мне следовало бы подумать об этом, из по нескольку капель каждый раз — a few drops at a time
каждый в отдельности; поодиночке; поочерёдно — one at a time
батальоны численностью в тысячу человек каждый — battalions a thousand strong
конечно, каждый человек стремится улучшить свою долю — it is only human to seek a better life
весёлый город, где каждый найдёт себе развлечение по вкусу — a high-stepping town with a lot of fun for all
каждый в отдельности; поодиночке; поочерёдно — one at a time
батальоны численностью в тысячу человек каждый — battalions a thousand strong
конечно, каждый человек стремится улучшить свою долю — it is only human to seek a better life
весёлый город, где каждый найдёт себе развлечение по вкусу — a high-stepping town with a lot of fun for all
