Основные варианты перевода
- some |sʌm| — некоторые, одни, другие, некоторое количество, кое-кто, один, кое-какой некоторые из нас — some of us
некоторые пришли рано — some came early
некоторые случайные примеры — some random examples
- several |ˈsevrəl| — некоторые, каждый, отдельный, особый некоторые пришли рано — some came early
некоторые случайные примеры — some random examples
некоторые новые модели обуви — some shoes you see these days are a caution
некоторые признаки улучшения — some evidence of recovery
некоторые страницы оторвались — some of the pages have come loose
некоторые считают, что это легко — some think that it is easy
я покажу вам некоторые свои серии — let me show you some of my topicals
представлять некоторые трудности — be a matter of some difficulty
в текст вкрались некоторые ошибки — some mistakes have crept into the text
некоторые часы светятся в темноте — some clocks glow in the dark
некоторые люди; некоторый; кое-кто — some people
есть некоторые признаки улучшения — there is some evidence of recovery
молоко нейтрализует некоторые яды — milk is an antidote for some poisons
надо сделать некоторые перерасчёты — some readjustment must be made in the accounts
некоторые книги очень трудно читать — some books are a toil to read
некоторые полки были расформированы — some regiments stood down
таблица содержит некоторые величины — the table lists some values of
некоторые из этих книг очень полезны — some of these books are quite useful
некоторые растения легко укореняются — some plants root freely
ответить на некоторые трудные вопросы — to unriddle some of the perplexing questions
затронуть в докладе некоторые моменты — touch upon some points in the report
некоторые из цитируемых статей неверны — some of the listed articles are wrong
некоторые женщины помешались на тряпках — some women make a fetish of clothes
некоторые лекарства опасны для здоровья — some drugs are dangerous things
некоторые признаки расовой нетерпимости — some signs of racial intolerance
некоторые часы бьют каждые четверть часа — some clocks strike the quarters
некоторые люди неспособны к переживаниям — some people cannot feel
некоторые изменения кажутся необходимыми — some revisions seem imperative
некоторые люди любят придираться; некоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки — some people love to find fault
ещё 27 примеров свернуть некоторые признаки улучшения — some evidence of recovery
некоторые страницы оторвались — some of the pages have come loose
некоторые считают, что это легко — some think that it is easy
я покажу вам некоторые свои серии — let me show you some of my topicals
представлять некоторые трудности — be a matter of some difficulty
в текст вкрались некоторые ошибки — some mistakes have crept into the text
некоторые часы светятся в темноте — some clocks glow in the dark
некоторые люди; некоторый; кое-кто — some people
есть некоторые признаки улучшения — there is some evidence of recovery
молоко нейтрализует некоторые яды — milk is an antidote for some poisons
надо сделать некоторые перерасчёты — some readjustment must be made in the accounts
некоторые книги очень трудно читать — some books are a toil to read
некоторые полки были расформированы — some regiments stood down
таблица содержит некоторые величины — the table lists some values of
некоторые из этих книг очень полезны — some of these books are quite useful
некоторые растения легко укореняются — some plants root freely
ответить на некоторые трудные вопросы — to unriddle some of the perplexing questions
затронуть в докладе некоторые моменты — touch upon some points in the report
некоторые из цитируемых статей неверны — some of the listed articles are wrong
некоторые женщины помешались на тряпках — some women make a fetish of clothes
некоторые лекарства опасны для здоровья — some drugs are dangerous things
некоторые признаки расовой нетерпимости — some signs of racial intolerance
некоторые часы бьют каждые четверть часа — some clocks strike the quarters
некоторые люди неспособны к переживаниям — some people cannot feel
некоторые изменения кажутся необходимыми — some revisions seem imperative
некоторые люди любят придираться; некоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки — some people love to find fault
некоторые гости — several of the guests
некоторые из них — several of them
некоторые из вас — several of you
некоторые из них — several of them
некоторые из вас — several of you
некоторые из нас это видели — several of us saw it
некоторые слова не поддаются прочтению — several words are illegible
некоторые пропавшие монеты были подняты со дна реки — several of the missing coins were recovered from the river-bed
представить в живых картинах некоторые эпизоды американской истории — to present several tableaux from American history
некоторые лекарства и даже наркотики подверглись экспериментальному изучению — several medicines, even narcotics, were experimented with
ещё 5 примеров свернуть некоторые слова не поддаются прочтению — several words are illegible
некоторые пропавшие монеты были подняты со дна реки — several of the missing coins were recovered from the river-bed
представить в живых картинах некоторые эпизоды американской истории — to present several tableaux from American history
некоторые лекарства и даже наркотики подверглись экспериментальному изучению — several medicines, even narcotics, were experimented with
Смотрите также
некоторые из — certain of
некоторые сведения о — something of
некоторые отрицают это — this is denied by various
некоторые (люди); кое-кто — a number of people
выяснить некоторые данные — to establish certain facts
некоторые курсовые разницы — certain foreign exchange differences
иметь некоторые странности — to be a little peculiar
снять некоторые предметы одежды — pile out of something
предвидятся некоторые изменения — certain modifications may come in
нам ещё нужно уладить некоторые дела — we still have a few odds and ends to settle
некоторые сведения о — something of
некоторые отрицают это — this is denied by various
некоторые (люди); кое-кто — a number of people
выяснить некоторые данные — to establish certain facts
некоторые курсовые разницы — certain foreign exchange differences
иметь некоторые странности — to be a little peculiar
снять некоторые предметы одежды — pile out of something
предвидятся некоторые изменения — certain modifications may come in
нам ещё нужно уладить некоторые дела — we still have a few odds and ends to settle
большинство [многие, некоторые] из нас — most [many, some] of us
ставить под вопрос некоторые принципы — to contravene certain principles
некоторые цветы живут только один день — certain flowers last but a day
у меня ещё остались некоторые сомнения — I have a few lingering doubts
у меня есть некоторые поручения для тебя — I've got one or two odd jobs for you to do
некоторые любопытные события в его жизни — certain curious circumstances in his history
некоторые обстоятельства мешают ей прийти — there are drawbacks to her coming
некоторые насекомые живут только один день — certain insects last but a day
в нашей квартире есть некоторые неудобства — our flat has certain /some/ shortcomings
некоторые регулярные поезда будут отменены — certain booked trains will be discontinued
я не могу не привести некоторые подробности — I cannot forbear from going into details
некоторые его поступки нельзя не критиковать — he has done things that are subject to criticism
цензор изъял /вырезал/ из фильма некоторые кадры — the censor made excisions in the film
иметь некоторые сомнения в отношении соглашения — have reservations about the agreement
У меня были некоторые опасения, что вы не придёте. — I was half afraid that you wouldn't come.
некоторые цветы [насекомые] живут только один день — certain flowers [insects] last but a day
пропускать /обходить/ некоторые вопросы (молчанием) — to skip certain questions
заявление, имеющее целью указать на некоторые факты — statement purporting certain facts
некоторое количество; большое количество; некоторые — ot a few
в его поведении меня удивляют разные /некоторые/ мелочи — it is the small things about him that puzzle me
ещё 20 примеров свернуть ставить под вопрос некоторые принципы — to contravene certain principles
некоторые цветы живут только один день — certain flowers last but a day
у меня ещё остались некоторые сомнения — I have a few lingering doubts
у меня есть некоторые поручения для тебя — I've got one or two odd jobs for you to do
некоторые любопытные события в его жизни — certain curious circumstances in his history
некоторые обстоятельства мешают ей прийти — there are drawbacks to her coming
некоторые насекомые живут только один день — certain insects last but a day
в нашей квартире есть некоторые неудобства — our flat has certain /some/ shortcomings
некоторые регулярные поезда будут отменены — certain booked trains will be discontinued
я не могу не привести некоторые подробности — I cannot forbear from going into details
некоторые его поступки нельзя не критиковать — he has done things that are subject to criticism
цензор изъял /вырезал/ из фильма некоторые кадры — the censor made excisions in the film
иметь некоторые сомнения в отношении соглашения — have reservations about the agreement
У меня были некоторые опасения, что вы не придёте. — I was half afraid that you wouldn't come.
некоторые цветы [насекомые] живут только один день — certain flowers [insects] last but a day
пропускать /обходить/ некоторые вопросы (молчанием) — to skip certain questions
заявление, имеющее целью указать на некоторые факты — statement purporting certain facts
некоторое количество; большое количество; некоторые — ot a few
в его поведении меня удивляют разные /некоторые/ мелочи — it is the small things about him that puzzle me
