Доброта
Доброта 2.0 <— новая версия
kindness, goodness, kindliness, gentleness, benignity, geniality
Основные варианты перевода
- kindness |ˈkaɪndnəs| — доброта, доброжелательность, любезность, мягкосердечие, ласка суровая доброта — rugged kindness
она сама доброта — she is kindness itself
врождённая доброта — untaught kindness
- goodness |ˈɡʊdnəs| — доброта, добродетель, доброкачественность, великодушие, хорошее качество она сама доброта — she is kindness itself
врождённая доброта — untaught kindness
неизменная доброта — unvaried kindness
его смирила доброта — he was subdued by kindness
воплощённая доброта — the very personation of kindness
человеческая доброта — human kindness
безграничная доброта — boundless kindness
беспредельная доброта — infinite kindness
его неизменная доброта — his never-failing kindness
он воплощённая доброта — he is an embodiment of kindness
его доброта не знает границ — his kindness seemed bottomless
душевная доброта, сердечность — kindness of heart
неправильно понимаемая доброта — misguided kindness
его доброта граничит с глупостью — his kindness approaches imbecility
его доброта меня просто ошеломила — his kindness quite overwhelmed me
сострадание, мягкосердечие, доброта — the milk of human kindness
беспредельная доброта [-ое терпение] — infinite kindness [patience]
экстравагантная /чрезмерная/ доброта — fantastic acts of kindness
нежная заботливость; сердечная доброта — loving kindness
красота и доброта делали её обаятельной — her charm was compounded of beauty and kindness
ваша доброта доставила мне огромную радость — your kindness gratified me highly
экстравагантная доброта; чрезмерная доброта — fantastical acts of kindness
ещё 20 примеров свернуть его смирила доброта — he was subdued by kindness
воплощённая доброта — the very personation of kindness
человеческая доброта — human kindness
безграничная доброта — boundless kindness
беспредельная доброта — infinite kindness
его неизменная доброта — his never-failing kindness
он воплощённая доброта — he is an embodiment of kindness
его доброта не знает границ — his kindness seemed bottomless
душевная доброта, сердечность — kindness of heart
неправильно понимаемая доброта — misguided kindness
его доброта граничит с глупостью — his kindness approaches imbecility
его доброта меня просто ошеломила — his kindness quite overwhelmed me
сострадание, мягкосердечие, доброта — the milk of human kindness
беспредельная доброта [-ое терпение] — infinite kindness [patience]
экстравагантная /чрезмерная/ доброта — fantastic acts of kindness
нежная заботливость; сердечная доброта — loving kindness
красота и доброта делали её обаятельной — her charm was compounded of beauty and kindness
ваша доброта доставила мне огромную радость — your kindness gratified me highly
экстравагантная доброта; чрезмерная доброта — fantastical acts of kindness
сама доброта — the highest degree of goodness
сердечная доброта — goodness of heart
его хвалёная доброта — his vaunted goodness
сердечная доброта — goodness of heart
его хвалёная доброта — his vaunted goodness
он воплощённая доброта — he is an epitome of goodness
необыкновенная доброта — transcendent goodness
она воплощение доброты, она сама доброта — she is the incarnation of goodness
ещё 3 примера свернуть необыкновенная доброта — transcendent goodness
она воплощение доброты, она сама доброта — she is the incarnation of goodness
Смотрите также
он воплощённое здоровье [-ая доброта] — he is an embodiment of perfect health [of kindness]
