Основные варианты перевода
- enemy |ˈenəmɪ| — враг, противник, неприятель, оппонент общий враг — common enemy
кровный враг — natural enemy
внешний враг — the enemy from without
- foe |fəʊ| — враг, противник, недоброжелатель кровный враг — natural enemy
внешний враг — the enemy from without
заклятый враг — deadly enemy
коварный враг — insidious enemy
классовый враг — class enemy
враг уже близко — the enemy is upon us
неодолимый враг — irresistible enemy
внутренний враг — the enemy from within
его злейший враг — his worst enemy
отступающий враг — retreating enemy
смертельный враг — mortal enemy /foe/
поверженный враг — prostrate enemy
непримиримый враг — implacable enemy
он враг нашего дела — he is an enemy of our cause
враг под личиной друга — an enemy in the likeness of a friend
злейший /заклятый/ враг — bitter enemy
враг ударил на рассвете — the enemy struck at dawn
враг рода человеческого — old enemy
отъявленный враг чего-л. — a rabid enemy of smth.
враг обратился в бегство — the enemy ran
внутренний [внешний] враг — the enemy from within [without]
разбитый /побеждённый/ враг — beaten enemy
враг рода человеческого, сатана — the enemy of mankind
сильный враг, достойный соперник — formidable / powerful enemy
враг окружил их /взял их в кольцо/ — they were surrounded by the enemy
враг разграбил пограничные районы — the enemy ravaged the borders
главный противник, враг номер один — enemy No. 1
враг атаковал превосходящими силами — the enemy attacked with superior numbers
противник обратился в беспорядочное бегство — the enemy fled in disorder
ещё 27 примеров свернуть коварный враг — insidious enemy
классовый враг — class enemy
враг уже близко — the enemy is upon us
неодолимый враг — irresistible enemy
внутренний враг — the enemy from within
его злейший враг — his worst enemy
отступающий враг — retreating enemy
смертельный враг — mortal enemy /foe/
поверженный враг — prostrate enemy
непримиримый враг — implacable enemy
он враг нашего дела — he is an enemy of our cause
враг под личиной друга — an enemy in the likeness of a friend
злейший /заклятый/ враг — bitter enemy
враг ударил на рассвете — the enemy struck at dawn
враг рода человеческого — old enemy
отъявленный враг чего-л. — a rabid enemy of smth.
враг обратился в бегство — the enemy ran
внутренний [внешний] враг — the enemy from within [without]
разбитый /побеждённый/ враг — beaten enemy
враг рода человеческого, сатана — the enemy of mankind
сильный враг, достойный соперник — formidable / powerful enemy
враг окружил их /взял их в кольцо/ — they were surrounded by the enemy
враг разграбил пограничные районы — the enemy ravaged the borders
главный противник, враг номер один — enemy No. 1
враг атаковал превосходящими силами — the enemy attacked with superior numbers
противник обратился в беспорядочное бегство — the enemy fled in disorder
враг рода человеческого, сатана, дьявол — our foe
грозный враг, которого непросто одолеть — a formidable foe to take care of
- adversary |ˈædvərserɪ| — противник, враг, соперник, неприятель, оппонент грозный враг, которого непросто одолеть — a formidable foe to take care of
воинственно настроенный враг — militaristic adversary
враг рода человеческого; сатана; дьявол — old adversary
враг рода человеческого; сатана; дьявол — old adversary
Смотрите также
враг политики — archfoe of policy
враг рода человеческого; князь тьмы — arch-foe
его поведение показывает, что он сам себе враг — his behaviour is certainly self-defeating
враг рода человеческого; заклятый враг; князь тьмы — arch-enemy
враг рода человеческого; злодей главный; главный злодей — arch-villain
нарушать собственные интересы; вредить самому себе; сам себе враг — stand in own light
сказанное слово серебряное, а не сказанное - золотое; язык мой-враг мой — he cannot speak well that cannot hold his tongue
враг рода человеческого; князь тьмы — arch-foe
его поведение показывает, что он сам себе враг — his behaviour is certainly self-defeating
враг рода человеческого; заклятый враг; князь тьмы — arch-enemy
враг рода человеческого; злодей главный; главный злодей — arch-villain
нарушать собственные интересы; вредить самому себе; сам себе враг — stand in own light
сказанное слово серебряное, а не сказанное - золотое; язык мой-враг мой — he cannot speak well that cannot hold his tongue
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- the |ðiː| — тот, такой, подходящий, тем, чем... тем змея подколодная, тайный враг, скрытая опасность — a snake in the grass
