Основные варианты перевода
- neck |nek| — шея, шейка, горлышко, горло, горловина, воротник, перешеек, насадка бычья шея — buffalo neck
тонкая шея — deer neck
птичья шея — bird's neck
- clod |klɑːd| — ком, ком земли, глыба, прах, олух, сгусток, шея, дурень, мертвое тело тонкая шея — deer neck
птичья шея — bird's neck
затекла шея — crick in the neck
толстая шея — thick neck
лебединая шея — swan-like neck
мускулистая шея — nervy neck
бычья /толстая/ шея — bull neck
длинная жилистая шея — long scraggy neck
шея с хорошо поставленной головой — neck with head well set on
шея, сдавленная тесным воротничком — the neck constricted by a tight collar
шея, постепенно переходящая в плечи — neck blending smoothly into the shoulders
лицо и шея покрываются веснушками от солнца — the sun freckles one's face and neck
птеригиум-синдром; перепончатая шея; крыловидная шея — webbed neck
шея с отчётливо выступающим горлом; шея с чистым горлом — neck clean-cut about the throatlatch
ещё 12 примеров свернуть толстая шея — thick neck
лебединая шея — swan-like neck
мускулистая шея — nervy neck
бычья /толстая/ шея — bull neck
длинная жилистая шея — long scraggy neck
шея с хорошо поставленной головой — neck with head well set on
шея, сдавленная тесным воротничком — the neck constricted by a tight collar
шея, постепенно переходящая в плечи — neck blending smoothly into the shoulders
лицо и шея покрываются веснушками от солнца — the sun freckles one's face and neck
птеригиум-синдром; перепончатая шея; крыловидная шея — webbed neck
шея с отчётливо выступающим горлом; шея с чистым горлом — neck clean-cut about the throatlatch
шея и зарез — clod and sticking
Смотрите также
толстая доска [-ый ломоть, том, -ая шея, -ые пальцы] — thick board [slice, volume, neck, fingers]
за каждым великим мужем стоит великая женщина; муж-голова, а жена-шея — behind every great man there's a great woman
дьявол находит занятие для праздных рук; была бы шея, а хомут найдётся — the devil finds work for idle hands to do
за каждым великим мужем стоит великая женщина; муж-голова, а жена-шея — behind every great man there's a great woman
дьявол находит занятие для праздных рук; была бы шея, а хомут найдётся — the devil finds work for idle hands to do
