Основные варианты перевода
- old man — старик, старичок, старый человек, пожилой мужчина, ветхий человек, старикан, старина, старикашка, взрослый мужчина хилый старик — a frail old man
старик-бедняк — a destitute old man
бодрый старик — brisk old man
- old |əʊld| — старики, прошлое старик-бедняк — a destitute old man
бодрый старик — brisk old man
дряхлый старик — decrepit old man
грязный старик — a dirty old man
немощный старик — feeble old man
занятный старик — a picturesque old man
капризный старик — querulous old man
чудаковатый старик — quizzical old man
измождённый старик — gaunt old man
бестолковый старик — a raddled old man
старик еле волочил ноги — the old man shuffled feebly along
старик впадает в детство — the old man is becoming childish
похожий на хорька старик — ferrety old man
жил-был однажды старик ... — there was once an old man ...
старик пыхтел и отдувался — the old man was puffing and blowing
старик с обветренным лицом — old man with a weather-beaten face
добродушный /добрый/ старик — kindly old man
старик грозил собаке палкой — the old man brandished his walking stick at the dog
старик слабеет /теряет силы/ — the old man is slipping
хорошо сохранившийся старик — a well-preserved old man
Старик уже не может работать. — The old man is past work.
слепой старик, одетый в серое — blind old man, dressed in grey
суетливый /суматошный/ старик — fidgety old man
старик предался воспоминаниям — the old man became reminiscent
старик разогнулся не без труда — the old man had some difficulty in straightening (himself) up
старик тяжело опирался на трость — the old man was bearing heavily on his stick
добродушный /приветливый/ старик — genial old man
всё-таки здорово заботливый старик — jolly thoughtful of the old man
старик оставил десять тысяч фунтов — the old man cut up for ten thousand pounds
ещё 27 примеров свернуть грязный старик — a dirty old man
немощный старик — feeble old man
занятный старик — a picturesque old man
капризный старик — querulous old man
чудаковатый старик — quizzical old man
измождённый старик — gaunt old man
бестолковый старик — a raddled old man
старик еле волочил ноги — the old man shuffled feebly along
старик впадает в детство — the old man is becoming childish
похожий на хорька старик — ferrety old man
жил-был однажды старик ... — there was once an old man ...
старик пыхтел и отдувался — the old man was puffing and blowing
старик с обветренным лицом — old man with a weather-beaten face
добродушный /добрый/ старик — kindly old man
старик грозил собаке палкой — the old man brandished his walking stick at the dog
старик слабеет /теряет силы/ — the old man is slipping
хорошо сохранившийся старик — a well-preserved old man
Старик уже не может работать. — The old man is past work.
слепой старик, одетый в серое — blind old man, dressed in grey
суетливый /суматошный/ старик — fidgety old man
старик предался воспоминаниям — the old man became reminiscent
старик разогнулся не без труда — the old man had some difficulty in straightening (himself) up
старик тяжело опирался на трость — the old man was bearing heavily on his stick
добродушный /приветливый/ старик — genial old man
всё-таки здорово заботливый старик — jolly thoughtful of the old man
старик оставил десять тысяч фунтов — the old man cut up for ten thousand pounds
богатый старик — a rich old party
старик, как всегда, твёрд духом — the old fellow's spirit is as tall as ever
старина, приятель, старик (в обращении) — old chap
старик помнит то, что было много лет тому назад — an old man's memory reaches back over many years
старик, как всегда, твёрд духом — the old fellow's spirit is as tall as ever
старина, приятель, старик (в обращении) — old chap
старик помнит то, что было много лет тому назад — an old man's memory reaches back over many years
Смотрите также
девяностолетний старик — a man of ninety
старик, живущий в нищете — a penniless ancient
восьмидесятилетний старик — a man of eighty
старик, живущий в нищете — a penniless ancient
восьмидесятилетний старик — a man of eighty
