Основные варианты перевода
- read |riːd| — читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать прочесть всю книгу — read a book through
прочесть книгу до конца — read a book over
не удаётся прочесть вложение — could not read attachment
прочесть книгу до конца — read a book over
не удаётся прочесть вложение — could not read attachment
я не могу прочесть его каракули — I can't read his hieroglyphs
прочесть книгу от корки до корки — to read a book from cover to cover
прочесть (книгу) от корки до корки — to read from cover to cover
тщательно изучать; прочесть вновь; перечитывать — read over
он отметил отрывок, который мне следовало прочесть — he marked the passage I was to read
дочитать книгу до последней страницы; прочесть книгу от корки до корки — read a book down to the last page
сделать внушение кому-либо; прочесть кому-либо нотацию; проучить кого-либо — read somebody a lesson
невозможно читать /прочесть/ его мелкий /бисерный, микроскопический/ почерк — it is impossible to read his microscopic writing
ещё 8 примеров свернуть прочесть книгу от корки до корки — to read a book from cover to cover
прочесть (книгу) от корки до корки — to read from cover to cover
тщательно изучать; прочесть вновь; перечитывать — read over
он отметил отрывок, который мне следовало прочесть — he marked the passage I was to read
дочитать книгу до последней страницы; прочесть книгу от корки до корки — read a book down to the last page
сделать внушение кому-либо; прочесть кому-либо нотацию; проучить кого-либо — read somebody a lesson
невозможно читать /прочесть/ его мелкий /бисерный, микроскопический/ почерк — it is impossible to read his microscopic writing
Смотрите также
прочесть наизусть — to say by heart
прочесть кому-л. нотацию — to give a lesson /a lecture/ to smb.
вновь прочесть; перечитать — to re-read
прочесть книгу (до половины) — to get (halfway) through a book
прочесть строку (из стихотворения) — to declaim a line
(внимательно) прочесть чьи-л. заметки — to go over smb.'s notes
дешифровать /прочесть/ древнюю надпись — to decipher an ancient inscription
прочесть кому-л. нотацию, отчитать кого-л. — to give /to read/ smb. a lesson
я заставил его прочесть (одну) книгу Ливия — I took him through a book of Livy
она сказала, что хочет видеть меня [прочесть эту книгу] — she said (that) she wanted to see me [to read this book]
прочесть кому-л. нотацию — to give a lesson /a lecture/ to smb.
вновь прочесть; перечитать — to re-read
прочесть книгу (до половины) — to get (halfway) through a book
прочесть строку (из стихотворения) — to declaim a line
(внимательно) прочесть чьи-л. заметки — to go over smb.'s notes
дешифровать /прочесть/ древнюю надпись — to decipher an ancient inscription
прочесть кому-л. нотацию, отчитать кого-л. — to give /to read/ smb. a lesson
я заставил его прочесть (одну) книгу Ливия — I took him through a book of Livy
она сказала, что хочет видеть меня [прочесть эту книгу] — she said (that) she wanted to see me [to read this book]
выступить с лекцией; прочитать лекцию; прочесть лекцию — deliver a lecture
их фамилии были зачёркнуты, и теперь их почти невозможно прочесть — their names have been struck through and are almost illegible
по одёжке встречают, по уму провожают; книгу не прочесть по обложке — you can't tell a book by its cover
прочесть кому-либо нотацию; читать кому-либо нотацию; проучить кого-либо — give somebody a lesson
ещё 4 примера свернуть их фамилии были зачёркнуты, и теперь их почти невозможно прочесть — their names have been struck through and are almost illegible
по одёжке встречают, по уму провожают; книгу не прочесть по обложке — you can't tell a book by its cover
прочесть кому-либо нотацию; читать кому-либо нотацию; проучить кого-либо — give somebody a lesson
