Основные варианты перевода
- it |ɪt| — это, этого, он, она, оно, него она сама это сделала — she did it herself
и - буль! - она утонула — and - plop - it drowned
она этим очень дорожит — she is very choice of it
- she |ʃɪ| — она, та, которая и - буль! - она утонула — and - plop - it drowned
она этим очень дорожит — she is very choice of it
она бомжевала на улицах — she was roughing it on the streets
она этим очень расстроена — she's very fed-up about it
она выиграет? - Видимо, нет — will she win? - it appears not
она не могла этого сделать! — she can't have done it!
неужели же она это сделала? — she couldn't have done it!
она сказала, что уже поздно — she remarked that it was getting late
она сказала это и зарделась — she said it with a blush
она поступила не по-соседски — it was not neighbourly of her
она не может не думать об этом — she can't help thinking of it
она и без того чуть не плакала — she was near enough to tears as it was
так-то, такие-то дела; вот и всё — there it is!
она считала его виновным в этом — she blamed it on him
она быстрее любой другой машины — it is superior in speed to any other machine
она очень мила, в ней что-то есть — she has it
она договорилась об этом с мужем — she settled it with her husband
она посмотрела на малыша - он спал — she looked at the baby, it was sleeping
она дрожит при одной мысли об этом — she shies at the very thought of it
она трудно сходится с сокурсниками — she finds it difficult to relate to her fellow-students
не может быть, чтобы она это сделала — she can't have done it
она отломилась! - Приклей её на место — it's broken off! - glue it back then
она получила это на выгодных условиях — she got it on good terms
я не могу представить себе, что это она — I can't imagine it being she
работу по дому она считает унизительной — she finds it a come-down to do the housework herself
когда вода кипит, она превращается в пар — when water boils it passes into steam
а) она это поняла; б) у неё это получилось; — she's got it
повсюду красота, и она - источник радости — beauty is everywhere and it is a source of joy
я не вырывал страницу, она оторвалась сама — I didn't tear out the page, it just came away in my fingers
ещё 27 примеров свернуть она этим очень расстроена — she's very fed-up about it
она выиграет? - Видимо, нет — will she win? - it appears not
она не могла этого сделать! — she can't have done it!
неужели же она это сделала? — she couldn't have done it!
она сказала, что уже поздно — she remarked that it was getting late
она сказала это и зарделась — she said it with a blush
она поступила не по-соседски — it was not neighbourly of her
она не может не думать об этом — she can't help thinking of it
она и без того чуть не плакала — she was near enough to tears as it was
так-то, такие-то дела; вот и всё — there it is!
она считала его виновным в этом — she blamed it on him
она быстрее любой другой машины — it is superior in speed to any other machine
она очень мила, в ней что-то есть — she has it
она договорилась об этом с мужем — she settled it with her husband
она посмотрела на малыша - он спал — she looked at the baby, it was sleeping
она дрожит при одной мысли об этом — she shies at the very thought of it
она трудно сходится с сокурсниками — she finds it difficult to relate to her fellow-students
не может быть, чтобы она это сделала — she can't have done it
она отломилась! - Приклей её на место — it's broken off! - glue it back then
она получила это на выгодных условиях — she got it on good terms
я не могу представить себе, что это она — I can't imagine it being she
работу по дому она считает унизительной — she finds it a come-down to do the housework herself
когда вода кипит, она превращается в пар — when water boils it passes into steam
а) она это поняла; б) у неё это получилось; — she's got it
повсюду красота, и она - источник радости — beauty is everywhere and it is a source of joy
я не вырывал страницу, она оторвалась сама — I didn't tear out the page, it just came away in my fingers
она седеет — she /her hair/ is going grey
она шатенка — she has brown hair
она недурна — she is pretty enough
она шатенка — she has brown hair
она недурна — she is pretty enough
она угасала — she was fading away
она наверху — she is upstairs
она ослепла — she lost the use of his eyes
она шла мимо — she passed by
она ушиблась — she hurt herself
она прелесть — she is a gem
она не в себе — she threw a wobbly
она заплакала — she started crying
она обожглась — she burnt herself
она ищет ключи — she is looking for her keys
она лучше всех — she is the pick of the bunch
Она очень умна. — She isn't half clever.
она располнела — she had plumped out
она простужена — she has got a cold
она побледнела — she grew pale
она невыносима — she is the limit
она хорошо шьёт — she is handy with the needle
она невыносима! — she is the limit!
она скоро родит — she is near her time
она уже созрела — she has now grown to womanhood
она вся дрожала — she was all atremble
она совсем одна — she is quite alone
она - сама жизнь — she is quick with life down to her finger-tips
она разрыдалась — she burst into passion of tears
она выплакалась — she had a good cry
она фотогенична — she films well
она прищурилась — she narrowed her lids
ещё 27 примеров свернуть она наверху — she is upstairs
она ослепла — she lost the use of his eyes
она шла мимо — she passed by
она ушиблась — she hurt herself
она прелесть — she is a gem
она не в себе — she threw a wobbly
она заплакала — she started crying
она обожглась — she burnt herself
она ищет ключи — she is looking for her keys
она лучше всех — she is the pick of the bunch
Она очень умна. — She isn't half clever.
она располнела — she had plumped out
она простужена — she has got a cold
она побледнела — she grew pale
она невыносима — she is the limit
она хорошо шьёт — she is handy with the needle
она невыносима! — she is the limit!
она скоро родит — she is near her time
она уже созрела — she has now grown to womanhood
она вся дрожала — she was all atremble
она совсем одна — she is quite alone
она - сама жизнь — she is quick with life down to her finger-tips
она разрыдалась — she burst into passion of tears
она выплакалась — she had a good cry
она фотогенична — she films well
она прищурилась — she narrowed her lids
Смотрите также
она молодец! — she's a clinker!
она чуть не ... — one had like ...
она балаболка — she's all piss and wind
она очень плоха — she's far gone
она старая дура — she's an old ratbag
она ловкая сваха — she's a great matchmaker
она сильно сдала — she's beginning to run to seed
она всё перепутала — she'd got everything bogged up
она настоящая фурия — she's a real termagant
она прекрасно одета — she's beautifully turned out
она чуть не ... — one had like ...
она балаболка — she's all piss and wind
она очень плоха — she's far gone
она старая дура — she's an old ratbag
она ловкая сваха — she's a great matchmaker
она сильно сдала — she's beginning to run to seed
она всё перепутала — she'd got everything bogged up
она настоящая фурия — she's a real termagant
она прекрасно одета — she's beautifully turned out
вечно она меня пилит — she's always getting on to me
она милосердная душа — she's an angel of mercy
она очень модно одета — she's wearing a very now dress
она всегда меня пилит — she's always at me
но она ведь окоченела — but she's stiff as a board
она жаждет сочувствия — she's famishing for sympathy
теперь она поправится — she'll get on now
она сварливая женщина — she's a sourface
она пошла по магазинам — she's out shopping
он [она] хорошая партия — he [she] is a good match
она прекрасная девушка — she's a bonzer sheila
она прекрасно движется — she's a beautiful mover
она уже год как замужем — a yearling bride
сегодня она сама не своя — she's not herself today
она чертовски некрасива — she's a real dog
она моя подружка /девушка/ — she's my steady
она то мрачная, то весёлая — now she's sullen, then gay
она вышла пройтись /погулять/ — she's gone out for a walk
она настоящая прости-господи — she's really a so-and-so
она страшна как смертный грех — she's ugly as sin
ещё 20 примеров свернуть она милосердная душа — she's an angel of mercy
она очень модно одета — she's wearing a very now dress
она всегда меня пилит — she's always at me
но она ведь окоченела — but she's stiff as a board
она жаждет сочувствия — she's famishing for sympathy
теперь она поправится — she'll get on now
она сварливая женщина — she's a sourface
она пошла по магазинам — she's out shopping
он [она] хорошая партия — he [she] is a good match
она прекрасная девушка — she's a bonzer sheila
она прекрасно движется — she's a beautiful mover
она уже год как замужем — a yearling bride
сегодня она сама не своя — she's not herself today
она чертовски некрасива — she's a real dog
она моя подружка /девушка/ — she's my steady
она то мрачная, то весёлая — now she's sullen, then gay
она вышла пройтись /погулять/ — she's gone out for a walk
она настоящая прости-господи — she's really a so-and-so
она страшна как смертный грех — she's ugly as sin
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- her |hər| — ее, ей, свой, принадлежащий ей она покраснела — blood rushed into her cheeks /to her forehead/
она простовата — there is no style about her
она потупилась — her eyes fell
она простовата — there is no style about her
она потупилась — her eyes fell
это она; вот она! — that's her!
она зажмурилась — her eyes snapped shut
она теряет голос — her voice is going off
она разжала руки — her clenched hands slackened
она родила ночью — her baby arrived during the night
она увлеклась им — he swept her off her feet
она потупила взор — her eyes sank
она чахнет от горя — grief is killing her
она сжала его руку — her hand closed over his
она опустила глаза — her eyes dropped
она вдруг вспылила — her anger suddenly flamed
она умеет убеждать — persuasion hangs upon her tongue
она обняла ребёнка — her arm went round the child
она в саду, я её вижу — she's in the garden, I can see her
она начинает дурнеть — she's beginning to lose her looks
она отлично печатает — her typing is on the ball
она гораздо умнее его — he is far beneath her in intelligence
она была ужасно одета — her clothes were a fright
она трещит без умолку — her tongue goes nineteen to the dozen
она болтала без умолку — her tongue ran on without a stop
посмотри, не она ли это — just see if that isn't her
она обливалась слезами — her eyes were streaming with tears
она смешалась и умолкла — her voice trailed off in confusion
она его терпеть не может — he is her pet hate
она побледнела от страха — her cheeks blanched with fear
она забеременела от него — he got her with child
какого она роста?; какой у неё рост? — what is her height?
ещё 27 примеров свернуть она зажмурилась — her eyes snapped shut
она теряет голос — her voice is going off
она разжала руки — her clenched hands slackened
она родила ночью — her baby arrived during the night
она увлеклась им — he swept her off her feet
она потупила взор — her eyes sank
она чахнет от горя — grief is killing her
она сжала его руку — her hand closed over his
она опустила глаза — her eyes dropped
она вдруг вспылила — her anger suddenly flamed
она умеет убеждать — persuasion hangs upon her tongue
она обняла ребёнка — her arm went round the child
она в саду, я её вижу — she's in the garden, I can see her
она начинает дурнеть — she's beginning to lose her looks
она отлично печатает — her typing is on the ball
она гораздо умнее его — he is far beneath her in intelligence
она была ужасно одета — her clothes were a fright
она трещит без умолку — her tongue goes nineteen to the dozen
она болтала без умолку — her tongue ran on without a stop
посмотри, не она ли это — just see if that isn't her
она обливалась слезами — her eyes were streaming with tears
она смешалась и умолкла — her voice trailed off in confusion
она его терпеть не может — he is her pet hate
она побледнела от страха — her cheeks blanched with fear
она забеременела от него — he got her with child
какого она роста?; какой у неё рост? — what is her height?
