Основные варианты перевода
- home |hoʊm| — дома, домой, в цель, туго, крепко, в точку, до отказа, до конца идти домой — to go home
придя домой — on reaching home
бежать домой — to run home
- homeward |ˈhəʊmwərd| — домой, к дому придя домой — on reaching home
бежать домой — to run home
удрать домой — to put for home
приезд домой — arrival home
съездить домой — to go on / make a home visit
приехать домой — to arrive home
по дороге домой — on one's way home
он рвался домой — he yearned to be home again
вернуться домой — to return home
приходить домой — to come home
добраться домой — find way home
мы поплыли домой — we pushed off for home
торопиться домой — to hurry home
он бросился домой — he lined out for home
он вернулся домой — he is back home again
теперь пошли домой — let's go back home now
его отослали домой — he was ordered home
держать путь домой — to wend one's way home
звать кого-л. домой — to call smb. home
направляться домой — to make for home
показать путь домой — to point the way home
он погнал стадо домой — he headed his flock for home
с возвращением домой! — welcome home!
подвезти кого-л. домой — to drive smb. home
идти /приходить/ домой — to go /to come/ home
по пути домой; попутно — on the way home
он отвёз ребёнка домой — he got the child home
проводить кого-л. домой — to see smb. home
отвезти /отвести, проводить/ кого-л. домой — to take smb. home
ещё 27 примеров свернуть приезд домой — arrival home
съездить домой — to go on / make a home visit
приехать домой — to arrive home
по дороге домой — on one's way home
он рвался домой — he yearned to be home again
вернуться домой — to return home
приходить домой — to come home
добраться домой — find way home
мы поплыли домой — we pushed off for home
торопиться домой — to hurry home
он бросился домой — he lined out for home
он вернулся домой — he is back home again
теперь пошли домой — let's go back home now
его отослали домой — he was ordered home
держать путь домой — to wend one's way home
звать кого-л. домой — to call smb. home
направляться домой — to make for home
показать путь домой — to point the way home
он погнал стадо домой — he headed his flock for home
с возвращением домой! — welcome home!
подвезти кого-л. домой — to drive smb. home
идти /приходить/ домой — to go /to come/ home
по пути домой; попутно — on the way home
он отвёз ребёнка домой — he got the child home
проводить кого-л. домой — to see smb. home
отвезти /отвести, проводить/ кого-л. домой — to take smb. home
отправиться домой — to repair homeward
возвращающийся домой — homeward bent
обратный фрахт; доставка домой — homeward freight
поездки за границу и возвращения домой — the outward and the homeward voyages
- homewards |ˈhəʊmwədz| — домой, к дому возвращающийся домой — homeward bent
обратный фрахт; доставка домой — homeward freight
поездки за границу и возвращения домой — the outward and the homeward voyages
они направились домой — they repaired homewards
направиться домой; повернуть свои стопы к дому — to bend one's steps homewards
повернуть свои стопы к дому; направляться домой; направиться домой — bend steps homewards
направиться домой; повернуть свои стопы к дому — to bend one's steps homewards
повернуть свои стопы к дому; направляться домой; направиться домой — bend steps homewards
Смотрите также
снова вернуться домой — to be back /home/ again
мать позвала ребёнка домой — the mother call backed the child back
приводить домой; переубедить — fetch over
не приходите (домой) позже девяти часов — don't stay out beyond nine o'clock
отец запретил нам поздно возвращаться домой — father put /set/ a veto on our staying out late
радио приводной радиомаяк; приводная станция — homing beacon
путешествовать [добраться домой] благополучно — to travel [to get home] in safety
отправиться (пароходом, самолётом) в страну [порт, домой] — to embark for a country [a port, home]
пригласить кого-л. к обеду [к себе домой /в гости/, на приём] — to invite a person to dinner [to one's house, to a reception]
университетский вечер с участием бывших питомцев; возвращение домой — home-coming
вернуться к своим /домой/; почувствовать себя дома, среди близких; обрести покой — to come in from the cold
поспешить прочь [поспешно уйти домой, в спешке отправиться /поспешить/ на службу] — to hasten away [home, to one's office]
закончить университет и вернуться домой (особ. об Оксфордском и Кембриджском университетах) — to be down from a University
мать позвала ребёнка домой — the mother call backed the child back
приводить домой; переубедить — fetch over
не приходите (домой) позже девяти часов — don't stay out beyond nine o'clock
отец запретил нам поздно возвращаться домой — father put /set/ a veto on our staying out late
радио приводной радиомаяк; приводная станция — homing beacon
путешествовать [добраться домой] благополучно — to travel [to get home] in safety
отправиться (пароходом, самолётом) в страну [порт, домой] — to embark for a country [a port, home]
пригласить кого-л. к обеду [к себе домой /в гости/, на приём] — to invite a person to dinner [to one's house, to a reception]
университетский вечер с участием бывших питомцев; возвращение домой — home-coming
вернуться к своим /домой/; почувствовать себя дома, среди близких; обрести покой — to come in from the cold
поспешить прочь [поспешно уйти домой, в спешке отправиться /поспешить/ на службу] — to hasten away [home, to one's office]
закончить университет и вернуться домой (особ. об Оксфордском и Кембриджском университетах) — to be down from a University
