Основные варианты перевода
- news |nuːz| — новости, новость, известие, известия, весть, сообщение страшная весть — terrible news
скорбная весть — woeful news
весть о его приезде — the news of his arrival
скорбная весть — woeful news
весть о его приезде — the news of his arrival
мы ужаснулись, услышав эту весть — we were horrified to hear the news
отсутствие вестей - хорошая весть — no news is good news посл.
страшная /ужасная/ весть о его смерти — the shocking news of his death
(осторожно) сообщить кому-л. тяжёлую весть — to break the news to smb.
весть, которая заставляет трепетать все сердца — news that tingles all hearts
весть о мире вызвала всеобщее (бурное) ликование — everyone cheered the news that peace had come
утешительная весть; обнадёживающее известие /сообщение/ — reassuring news
печальная весть произвела тяжёлое впечатление на собравшихся — the bad news cast a chill over the gathering
добрая весть всех привела в хорошее настроение /ободрила, порадовала/ — everyone was cheered by the good news
ещё 9 примеров свернуть отсутствие вестей - хорошая весть — no news is good news посл.
страшная /ужасная/ весть о его смерти — the shocking news of his death
(осторожно) сообщить кому-л. тяжёлую весть — to break the news to smb.
весть, которая заставляет трепетать все сердца — news that tingles all hearts
весть о мире вызвала всеобщее (бурное) ликование — everyone cheered the news that peace had come
утешительная весть; обнадёживающее известие /сообщение/ — reassuring news
печальная весть произвела тяжёлое впечатление на собравшихся — the bad news cast a chill over the gathering
добрая весть всех привела в хорошее настроение /ободрила, порадовала/ — everyone was cheered by the good news
Смотрите также
весть о победе — knowledge of the victory
это хорошая весть — that's a good hearing
бог знает; бог весть — oh god!
эта весть беспокоит меня — I'm distressed to hear it
воображать о себе бог весть что — to get tickets on oneself
Весть о его болезни огорчает меня. — I am sorry to learn of his illness.
невыгодная покупка; не бог весть что — no cop
эта весть несколько сбила его с толку — this information dashed him a little
известие /весть/ о победе вскоре облетела всех — the knowledge of the victory soon spread
невыгодная покупка; не имеющий смысла; не бог весть что — not much cop
не Бог весть какое сокровище; незавидное приобретение; грош цена — not much of a catch
не Бог весть какое сокровище; незавидное приобретение; невыгодное дело — no catch
это хорошая весть — that's a good hearing
бог знает; бог весть — oh god!
эта весть беспокоит меня — I'm distressed to hear it
воображать о себе бог весть что — to get tickets on oneself
Весть о его болезни огорчает меня. — I am sorry to learn of his illness.
невыгодная покупка; не бог весть что — no cop
эта весть несколько сбила его с толку — this information dashed him a little
известие /весть/ о победе вскоре облетела всех — the knowledge of the victory soon spread
невыгодная покупка; не имеющий смысла; не бог весть что — not much cop
не Бог весть какое сокровище; незавидное приобретение; грош цена — not much of a catch
не Бог весть какое сокровище; незавидное приобретение; невыгодное дело — no catch
