Струсить
Струсить 2.0 <— новая версия
quail, make leeway, cry craven, turn yellow, fly the white feather
Основные варианты перевода
- quail |kweɪl| — струсить, дрогнуть, спасовать струсить перед лицом опасности — to quail in the face of danger
- fly the white feather — проявлять малодушие, струсить струсить, проявить малодушие — to show / fly the white feather
Смотрите также
струсить; сбежать — fly the pit
испугаться; струсить — punk out
поджать хвост; струсить — put tail between legs
поджать хвост, струсить — to put one's tail between one's legs
струсить, смалодушничать — to get /to have/ cold feet
душа в пятки ушла; струсить — have heart in boot
быть слабым на расправу; струсить — turn to jelly
сильно испугаться; растеряться; струсить — have heart in mouth
потерять самообладание; струсить; оробеть — lose nerves
оробеть, струсить, потерять самообладание — to lose one's nerve
испугаться; струсить — punk out
поджать хвост; струсить — put tail between legs
поджать хвост, струсить — to put one's tail between one's legs
струсить, смалодушничать — to get /to have/ cold feet
душа в пятки ушла; струсить — have heart in boot
быть слабым на расправу; струсить — turn to jelly
сильно испугаться; растеряться; струсить — have heart in mouth
потерять самообладание; струсить; оробеть — lose nerves
оробеть, струсить, потерять самообладание — to lose one's nerve
струсить, перетрусить; ≅ праздновать труса — to turn coward
проявить трусость; смалодушничать; струсить — mount the white feather
струсить, проявить трусость, смалодушничать — to show /to fly, to mount/ the white feather
потерять самообладание; потерять мужество; струсить — lose nerve
ещё 4 примера свернуть проявить трусость; смалодушничать; струсить — mount the white feather
струсить, проявить трусость, смалодушничать — to show /to fly, to mount/ the white feather
потерять самообладание; потерять мужество; струсить — lose nerve
