Основные варианты перевода
- no |nəʊ| — никакой никакой — no manner of
пока никакой надежды — no hope in view
нет никакой беды в том, что — there is no harm in
- any |ˈenɪ| — никакой, какой-нибудь, всякий пока никакой надежды — no hope in view
нет никакой беды в том, что — there is no harm in
не иметь ровно никакой опоры — to have no / never more than a fingerhold
никакой перспективы на успех — with no view of success
не составляет никакой разницы — it makes no odds
никакой надежды на соглашение — no prospect of agreement
никакой склонности к литературе — no vocation to literature
доктор не обещал никакой надежды — the doctor offered no hope
не представлять никакой ценности — to be of no value
нет никакой необходимости /нужды/ — there is no necessity
У нас не было абсолютно никакой пищи. — We had no food whatever.
я из этого не извлекаю никакой выгоды — I reap no benefit from it
никакой другой, никто иной, ничто иное — no other
не имеющий никакой ценности, никчёмный — of no worth
это не служит никакой определённой цели — it serves no visible purpose
не вижу никакой необходимости делать это — I see no reason to do this
она плохой педагог, никакой она не педагог — she is no teacher
не иметь никакой ценности, быть никуда не годным — to be of no worth
никакого шанса бежать, никакой возможности побега — no question of escape
никакой отдельно взятый пример сам по себе не убедителен — no one example will suffice
не играть никакой роли; не иметь значения; не препятствовать — be no object
у него нет никакой причины обижаться; у него нет причины обижаться — he has no reason to be offended
в этой статье не содержится /эта статья не несёт/ никакой информации — this article carries no information
ещё 21 пример свернуть никакой перспективы на успех — with no view of success
не составляет никакой разницы — it makes no odds
никакой надежды на соглашение — no prospect of agreement
никакой склонности к литературе — no vocation to literature
доктор не обещал никакой надежды — the doctor offered no hope
не представлять никакой ценности — to be of no value
нет никакой необходимости /нужды/ — there is no necessity
У нас не было абсолютно никакой пищи. — We had no food whatever.
я из этого не извлекаю никакой выгоды — I reap no benefit from it
никакой другой, никто иной, ничто иное — no other
не имеющий никакой ценности, никчёмный — of no worth
это не служит никакой определённой цели — it serves no visible purpose
не вижу никакой необходимости делать это — I see no reason to do this
она плохой педагог, никакой она не педагог — she is no teacher
не иметь никакой ценности, быть никуда не годным — to be of no worth
никакого шанса бежать, никакой возможности побега — no question of escape
никакой отдельно взятый пример сам по себе не убедителен — no one example will suffice
не играть никакой роли; не иметь значения; не препятствовать — be no object
у него нет никакой причины обижаться; у него нет причины обижаться — he has no reason to be offended
в этой статье не содержится /эта статья не несёт/ никакой информации — this article carries no information
никакой; какой — not any
я не могу найти /усмотреть/ никакой связи с этим событием — I cannot trace any connection to the event
он не видит никакой разницы между этими двумя высказываниями — he cannot see any difference between these two statements
право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой — right to profess or not to profess any religion
это не представляет никакой ценности; это всё совершенно неважно — it is nothing of any value
я не могу найти /усмотреть/ никакой связи с этим событием — I cannot trace any connection to the event
он не видит никакой разницы между этими двумя высказываниями — he cannot see any difference between these two statements
право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой — right to profess or not to profess any religion
это не представляет никакой ценности; это всё совершенно неважно — it is nothing of any value
Смотрите также
какой-никакой — at least some sort of
никакой возможности — not the faintest chance
пользы от этого ровно никакой — not the slightest use in doing it
никакой прибыли получено не было — the profits were nil
это не выдерживает никакой критики — it won't hold water
это не приносило ему никакой пользы — it profited him nothing
Это не приносило ему никакой пользы. — It profited him nothing.
в комнате не было почти никакой мебели — the room was nearly empty of furniture
никакой надежды; слабая надежда (на что-л.) — fat chance
не имея никакой связи, не будучи связанным — out of contact
никакой возможности — not the faintest chance
пользы от этого ровно никакой — not the slightest use in doing it
никакой прибыли получено не было — the profits were nil
это не выдерживает никакой критики — it won't hold water
это не приносило ему никакой пользы — it profited him nothing
Это не приносило ему никакой пользы. — It profited him nothing.
в комнате не было почти никакой мебели — the room was nearly empty of furniture
никакой надежды; слабая надежда (на что-л.) — fat chance
не имея никакой связи, не будучи связанным — out of contact
в данном случае это не играет никакой роли — in this case that does not import
в то время консерваторы не играли никакой роли — at that time the Tories were not in the picture at all
не представлять собой никакой ценности; никуда не годиться — to be worth nothing
жить, не утруждая себя никакой работой, пробездельничать всю жизнь — to saunter through life
не оказывать никакого влияния на что-либо; не играть никакой роли в — be for nothing in
а) это проще простого, это проще пареной репы; в этом нет никакой премудрости; б) это яйца выеденного не стоит — there's nothing to it
ещё 6 примеров свернуть в то время консерваторы не играли никакой роли — at that time the Tories were not in the picture at all
не представлять собой никакой ценности; никуда не годиться — to be worth nothing
жить, не утруждая себя никакой работой, пробездельничать всю жизнь — to saunter through life
не оказывать никакого влияния на что-либо; не играть никакой роли в — be for nothing in
а) это проще простого, это проще пареной репы; в этом нет никакой премудрости; б) это яйца выеденного не стоит — there's nothing to it
