Основные варианты перевода
- anyhow |ˈenɪhaʊ| — так или иначе, во всяком случае, как-нибудь, никак, кое-как мы никак не могли попасть в это здание — we could not get into the building anyhow
- nohow |ˈnəʊhaʊ| — никак, так себе, никоим образом мы никак не могли заставить себя сделать это — we could nohow bring ourselves to do it
Смотрите также
никак — there is no way one can
никогда; никак — not by a damn sight
никак не везёт — strictly out of luck
ему никак не угодишь — there is no pleasing him
этого я никак не ожидал — the very last thing I expected
он никак не мог заснуть — he couldn't get off to sleep
гвоздь никак не забьёшь — the nail won't drive
никак не могу поймать его — I can't get in touch with him
я никак не мог отказать(ся) — I could not well refuse
ну, уж от вас никак не ожидал! — well, you of all people!
никогда; никак — not by a damn sight
никак не везёт — strictly out of luck
ему никак не угодишь — there is no pleasing him
этого я никак не ожидал — the very last thing I expected
он никак не мог заснуть — he couldn't get off to sleep
гвоздь никак не забьёшь — the nail won't drive
никак не могу поймать его — I can't get in touch with him
я никак не мог отказать(ся) — I could not well refuse
ну, уж от вас никак не ожидал! — well, you of all people!
вам его никак не перехитрить — he's a sight too clever for you
я никак не могу раскусить его — I can't figure him out
сегодня я никак не мог уснуть — I could not get to sleep last night
моток никак не распутывается — the skein won't disentangle
он никак не мог найти решения — the solution evaded him
ему никак не даётся орфография — he has a mental block about spelling
ящик стола никак не открывается — the drawer will not open
его никак нельзя назвать поэтом — he is anything but a poet
мотор никак не хотел заводиться — the motor refused to start
никак не могу втолковать ему это — I can't beat it into his head
я ничем /никак/ не могу ему помочь — I cannot help him in any shape or form
никак не могу поверить в то, что ... — I can't get over the fact that ...
никак не могу вспомнить его имени — his name escapes me
этот факт никак не связан с другими — this fact ties to no other
никак не могу отделаться от простуды — I can't shake off my cold
убеждение на него никак не действует — argument has no effect on him
отнюдь нет, ни в коем случае, никак нет — not by a long shot
он никак не мог забыть это оскорбление — the insult festered in his mind
я никак не могу избавиться от насморка — my cold still hangs about me
человек, которого никак нельзя обвинить — the last person to be accused
ещё 20 примеров свернуть я никак не могу раскусить его — I can't figure him out
сегодня я никак не мог уснуть — I could not get to sleep last night
моток никак не распутывается — the skein won't disentangle
он никак не мог найти решения — the solution evaded him
ему никак не даётся орфография — he has a mental block about spelling
ящик стола никак не открывается — the drawer will not open
его никак нельзя назвать поэтом — he is anything but a poet
мотор никак не хотел заводиться — the motor refused to start
никак не могу втолковать ему это — I can't beat it into his head
я ничем /никак/ не могу ему помочь — I cannot help him in any shape or form
никак не могу поверить в то, что ... — I can't get over the fact that ...
никак не могу вспомнить его имени — his name escapes me
этот факт никак не связан с другими — this fact ties to no other
никак не могу отделаться от простуды — I can't shake off my cold
убеждение на него никак не действует — argument has no effect on him
отнюдь нет, ни в коем случае, никак нет — not by a long shot
он никак не мог забыть это оскорбление — the insult festered in his mind
я никак не могу избавиться от насморка — my cold still hangs about me
человек, которого никак нельзя обвинить — the last person to be accused
