Основные варианты перевода
- to death — насмерть забитый насмерть — beaten to death
заколоть насмерть — to pierce to death
его забодал бык насмерть — he was gored to death by a bull
заколоть насмерть — to pierce to death
его забодал бык насмерть — he was gored to death by a bull
затоптать кого-л. насмерть — to tromp smb. to death
насмерть затоптанный слонами — trampled to death by elephants
забить кого-л. камнями насмерть — to stone smb. to death
он был насмерть затоптан слонами — he was trodden to death by the elephants
машина задавила человека насмерть — the man was crushed to death by a car
ещё 5 примеров свернуть насмерть затоптанный слонами — trampled to death by elephants
забить кого-л. камнями насмерть — to stone smb. to death
он был насмерть затоптан слонами — he was trodden to death by the elephants
машина задавила человека насмерть — the man was crushed to death by a car
Смотрите также
насмерть напуганный — scared shitless
не на жизнь, а насмерть — root-hog-or-die
забить кого-л. (насмерть) — to beat smb. dead
поразить кого-л. насмерть — strike smb. dead
его забодал бык (насмерть) — he was gored (to death) by a bull
вы меня перепугали насмерть — you gave me a rare fright
поразить насмерть; пришибить — strike dead
с взором, поражающим насмерть — sighted like the basilisk
стоять насмерть, защищая родину — to defend one's country to the death
стойко держаться, стоять насмерть — to hold on like grim death
не на жизнь, а насмерть — root-hog-or-die
забить кого-л. (насмерть) — to beat smb. dead
поразить кого-л. насмерть — strike smb. dead
его забодал бык (насмерть) — he was gored (to death) by a bull
вы меня перепугали насмерть — you gave me a rare fright
поразить насмерть; пришибить — strike dead
с взором, поражающим насмерть — sighted like the basilisk
стоять насмерть, защищая родину — to defend one's country to the death
стойко держаться, стоять насмерть — to hold on like grim death
биться до последнего; стоять насмерть — fight to the bitter
он упал с высоты (в) сто метров и разбился насмерть — he fell from a 100 metres to his death
биться до последнего /до конца, до последней капли крови/ — to die in the last ditch
простудиться и умереть; простудиться насмерть; умереть от простуды — catch death of cold
если не подоспеет помощь, мы должны держаться до конца /стоять насмерть/ — if help does not come, we must endure to the end
ещё 5 примеров свернуть он упал с высоты (в) сто метров и разбился насмерть — he fell from a 100 metres to his death
биться до последнего /до конца, до последней капли крови/ — to die in the last ditch
простудиться и умереть; простудиться насмерть; умереть от простуды — catch death of cold
если не подоспеет помощь, мы должны держаться до конца /стоять насмерть/ — if help does not come, we must endure to the end
