Основные варианты перевода
- manners |ˈmænərz| — манеры, обычаи, замашки, хорошие манеры странность манер — singularity of manners
учтивость его манер — urbanity of his manners
отступление от хороших манер, нарушение приличий — offence against good manners /decency/
- manner |ˈmænər| — способ, манера, метод, стиль, образ действий, род, нравы, обычаи учтивость его манер — urbanity of his manners
отступление от хороших манер, нарушение приличий — offence against good manners /decency/
чопорность манер и поведения — primness of manner and conduct
следуя методу; на манер; вслед за — after the manner of
на манер /наподобие/ кого-л., чего-л. — after the manner of smb., smth.
эксцентричность его одежды и манер — the oddity of his dress and manner
внешний лоск, видимость воспитанности /хороших манер/ — a surface gloss of good manner
следуя методу; на манер; вслед за — after the manner of
на манер /наподобие/ кого-л., чего-л. — after the manner of smb., smth.
эксцентричность его одежды и манер — the oddity of his dress and manner
внешний лоск, видимость воспитанности /хороших манер/ — a surface gloss of good manner
Смотрите также
манер сновки — warp dressers particulars
уроки хороших манер — lessons in deportment
на французский манер — a la francaise
на свой манер, на свой лад — to one's hand
на манер; во вкусе; в стиле — a la
он был одет на восточный манер — he was dressed in the Eastern fashion
манер по основе; раппорт сновки — warping pattern
ледяная корректность его манер — the frozen formality of his bearing
на русский манер; в русском стиле — a la russe
на английский манер; по-английски — a l'anglaise
уроки хороших манер — lessons in deportment
на французский манер — a la francaise
на свой манер, на свой лад — to one's hand
на манер; во вкусе; в стиле — a la
он был одет на восточный манер — he was dressed in the Eastern fashion
манер по основе; раппорт сновки — warping pattern
ледяная корректность его манер — the frozen formality of his bearing
на русский манер; в русском стиле — a la russe
на английский манер; по-английски — a l'anglaise
тонкий шарф, завязанный на манер платка — a voile scarf tied babushka-style
девушки, причёсанные на африканский манер — afroed girls
раппорт сновки; схема сновки; манер сновки — warping plan
отступление от хороших манер; нарушение приличий — offence against good decency
одежда на мужской манер; мужская манера одеваться — mannishness of dress
отсутствие манер /воспитанности, обходительности/ — lack of propriety
двучленные и трёхчленные сложные слова на немецкий манер — german-type double and triple compounds
иметь свой способ что-л. делать, делать что-л. на свой манер — to have one's own knack in doing smth.
а) на французский манер /лад/; б) по французскому обычаю; как принято во Франции — after the mode of France
на газетный манер, со свойственной газетчикам шумихой; с точки зрения рекламы, если исходить из интересов рекламы — madison avenue-wise
ещё 10 примеров свернуть девушки, причёсанные на африканский манер — afroed girls
раппорт сновки; схема сновки; манер сновки — warping plan
отступление от хороших манер; нарушение приличий — offence against good decency
одежда на мужской манер; мужская манера одеваться — mannishness of dress
отсутствие манер /воспитанности, обходительности/ — lack of propriety
двучленные и трёхчленные сложные слова на немецкий манер — german-type double and triple compounds
иметь свой способ что-л. делать, делать что-л. на свой манер — to have one's own knack in doing smth.
а) на французский манер /лад/; б) по французскому обычаю; как принято во Франции — after the mode of France
на газетный манер, со свойственной газетчикам шумихой; с точки зрения рекламы, если исходить из интересов рекламы — madison avenue-wise
