запах был такой сильный /неприятный/, что ему пришлось зажать нос — he pinched his nose to avoid a bad smell
- grip |ɡrɪp| — захватывать, схватить, сжимать, зажимать, охватывать, схватывать зажать что-л. в тисках /в тиски/ — to grip smth. in a vice
- suppress |səˈpres| — подавлять, пресекать, сдерживать, скрывать, замалчивать, запрещать зажать критику — suppress criticism
зажать инициативу — suppress initiative
- clamp |klæmp| — зажимать, закреплять, скреплять, смыкать, тяжело ступать зажать инициативу — suppress initiative
зажимать в нужном положении; окончательно зажать — clamp in place
- stop |stɑːp| — остановить, останавливаться, останавливать, прекращать, прекращаться зажать кому-л. рот поцелуем — to stop smb.'s mouth with a kiss
- jam |dʒæm| — заклинить, застревать, заедать, глушить, заклиниваться, импровизировать сильно зажать — to jam full
